Translation of "Drogas" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Drogas" in a sentence and their turkish translations:

Nunca usé drogas.

Ben hiç uyuşturucu kullanmadım.

Tom no consume drogas.

Tom uyuşturucu kullanmaz.

No deberías consumir drogas.

Uyuşturucu kullanmamalısın.

Aquí no hay drogas.

Burada hiç ilaç yok.

Nunca he usado drogas.

Ben hiç uyuşturucu kullanmadım.

Es adicto a las drogas.

O uyuşturucu bağımlısı.

Es adicta a las drogas.

Uyuşturucu bağımlısıdır.

Dile no a las drogas.

İlaçlara hayır deyiniz.

Los ganadores no consumen drogas.

Kazananlar uyuşturucu madde kullanmaz.

- Ella está vendiendo drogas en los recitales.
- Ella vende drogas en los conciertos.

O, konserlerde uyuşturucu satıyor.

La prostituta adicta a las drogas,

uyuşturucu bağımlısı seks işçileri,

Las drogas pueden arruinar tu vida.

İlaçlar hayatınızı mahvedebilir.

- No tomo drogas.
- No me drogo.

Uyuşturucu kullanmıyorum.

Su esposo es fuertemente dependiente de drogas.

Kocası ilaçlara aşırı bağımlıdır.

Le rogué que dejara de usar drogas.

Onun uyuşturucu kullanmayı bırakmasını rica ettim.

No soy un adicto a las drogas.

Ben bir uyuşturucu bağımlısı değilim.

Tom murió de una sobredosis de drogas.

Tom aşırı dozda uyuşturucudan öldü.

Yo creo que Tom no consume drogas.

Tom'un uyuşturucu kullandığını sanmıyorum.

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

Diğer taraftan, bizim bulduğumuz ilaç kokteyli metastazı hedef alırken

Él fue apartado del equipo por consumir drogas.

O, uyuşturucu kullandığı için takımdan ilişkisi kesildi.

Los pastores alemanes son buenos para olfatear drogas.

Alman çobanlar uyuşturucu maddeleri ortaya çıkarmada iyidir.

Varios países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Birçok ülkenin uyuşturuculara karşı sıkı yasaları vardır.

Le echaron del equipo porque había tomado drogas.

Ekipten atıldı çünkü uyuşturucu kullanıyordu.

Tom tiene problemas con el abuso de drogas.

Tom'un ilacı kötü amaçla kullanma sorunu vardır.

Tom fue a la cárcel por vender drogas.

Tom uyuşturucu sattığı için ceza evine gitti.

- Muchos criminales en los Estados Unidos son adictos a las drogas.
- Muchos criminales en América son adictos a las drogas.

- Amerika'daki çoğu suçlu, uyuşturucuya bağımlıdır.
- Amerika'da çoğu suçlu uyuşturucuya bağımlıdır.

Estos son efectos adversos de drogas, errores de medicación

Bunlar yan etki olayları, hatalar, ki bunlara insan kaynaklı olduğu

Que el crimen y las drogas provienen de México

suç ve uyuşturucunun Meksika'dan geldiğini

¡Tú eres un adicto a las drogas como yo!

Benim gibi bir uyuşturucu bağımlısısın.

Las drogas son un cáncer de la sociedad moderna.

İlaçlar modern toplumun bir kanseridir.

El estado va a reformar sus políticas de drogas.

Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.

Los países luchan por OPD: oro, petróleo y drogas.

Ülkeler altın,petrol ve uyuşturucu için mücadele ediyorlar.

La guerra contra las drogas es una guerra política.

Uyuşturucu savaşı, siyasi bir savaştır.

El consumo de drogas recreativas inspira muchas leyendas urbanas.

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

Ellos querían que vendiera drogas para ellos, pero me negué.

Onlar için uyuşturucu satmamı istediler ama reddettim.

Portugal ha despenalizado la posesión de drogas para consumo personal.

Portekiz kişisel kullanım için uyuşturucu bulundurmayı suç olmaktan çıkardı.

Mary estaba consumiendo drogas, así que la policía la arrestó.

Mary uyuşturucu kullanıyordu, bu yüzden polis onu tutukladı.

Adam pasó 3 años en prisión por posesión de drogas.

Adam uyuşturucu bulundurmaktan hapiste 3 yıl geçirdi.

Así que su trabajo era recolectar datos sobre errores de drogas,

Yani işleri ilaç verme hataları üzerine veri toplamaktı.

Muchos criminales en los Estados Unidos son adictos a las drogas.

Birleşik Devletler'deki birçok suçlu uyuşturucu bağımlısıdır.

Cuando la vecina de John lo vio vendiendo drogas, lo denunció.

John'un komşusu John'u uyuşturucu satarken görünce, onu ihbar etti.

Debemos erradicar el tráfico de drogas, sus raíces y sus ramas.

Uyuşturucu trafiğini, kök ve dalları ortadan kaldırmalıyız.

Y no todos quieren tomar drogas para tratar afecciones de salud mental.

herkes akıl sağlığı durumlarını tedavi etmek için ilaç almak istemeyebilir.

Como el exceso de alcohol, el consumo de drogas y las apuestas.

bilgisayarlı bir karar verme görevi sundum.

La adicción a las drogas es un cáncer en la sociedad moderna.

İlaç bağımlılığı modern toplumda bir kanserdir.

Por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas

biz de bu yeni bakterilerle savaşmak için sürekli yeni ilaç geliştirmek

La policía ha hecho cientos de redadas de drogas a lo largo del país.

Polis ülke çapında yüzlerce uyuşturucu baskınları yaptı.

- Oí que Tom había estado por años contrabandeando drogas a América antes de ser capturado.
- Oí que Tom había estado por años contrabandeando drogas a Estados Unidos antes de ser capturado.

Ben, yakalanmadan önce Tom'un yıllardır Amerika'ya uyuşturucu ticareti yaptığını duydum.

Apostar excesivamente provoca los mismos cambios en el cerebro que la adicción a las drogas.

Fazla kumar, uyuşturucu bağımlılığına benzer beyin değişimlerine neden olur.

- Tom no quería que sus amigos supieran que era camello.
- Tom no quería que ninguno de sus amigos supiera que él era traficante de drogas.

Tom arkadaşlarından hiçbirinin onun bir uyuşturucu kaçakçısı olduğunu bilmesini istemiyordu.