Translation of "Dirección" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Dirección" in a sentence and their turkish translations:

- Anota su dirección.
- Apunta su dirección.

Onun adresini yaz.

- ¿Qué dirección escogerá?
- ¿Qué dirección elegirá?

O, hangi yönü seçecek?

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ben onun adresini unuttum.
- Onun adresini unuttum.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Adresini buraya yaz.

- ¿Cuál es tu dirección?
- ¿Cuál es su dirección?

- Adresiniz nedir?
- Adresin ne?

Sé su dirección.

Onun adresini biliyorum.

Dame tu dirección.

Bana adresini ver.

¿Desde qué dirección?

Ne taraftan?

Quiero la dirección.

Ben adresi istiyorum.

- Apunta tu dirección, por favor.
- Apunte su dirección, por favor.
- Por favor, escribe tu dirección.

Adresini yaz, lütfen.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

Yanlış yolda gidiyorsunuz.

Y determina la dirección

ve yön tayini yapıyor

Le pregunté su dirección.

Ona yeni adresi için sordum.

Él cambió su dirección.

O, adresini değiştirdi.

He olvidado vuestra dirección.

Adresinizi unuttum.

No sé su dirección.

Onun adresini bilmiyorum.

Pude averiguar su dirección.

Onun adresini bulabildim.

¿Cuál es su dirección?

Adresiniz nedir?

Aquí está mi dirección.

İşte adresim.

Le di mi dirección.

Ona adresimi verdim.

¿Cuál es tu dirección?

Adresin nedir?

Le di tu dirección.

Ben ona adresini verdim.

Acá está la dirección.

İşte adres.

¿Cuándo cambiaste tu dirección?

Adresini ne zaman değiştirdin?

Enséñame tu nueva dirección.

Yeni adresinizi bana bildirin.

¿En qué dirección iban?

Onlar hangi yönde gidiyorlardı?

Ojalá conociera su dirección.

Keşke onun adresini bilseydim.

¿Cuál es la dirección?

Adres nedir?

- Por cierto, ¿cuál es su dirección?
- Por cierto, ¿Cuál es tu dirección?

Sırası gelmişken, adresin nedir?

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

Adresini bile bilmiyorum.

- Lléveme a esta dirección, por favor.
- Llévenme a esta dirección, por favor.

Lütfen beni bu adrese götürün.

No puedo recordar su dirección.

Onun adresini hatırlayamıyorum.

Nombre y dirección, por favor.

İsim ve adres, lütfen.

¿Puede enviarlo a esta dirección?

Onu bu adrese gönderir misin?

¿Me puede decir su dirección?

Bana adresini söyler misin?

No ando con la dirección.

Adres yanımda değil.

¿Voy en la dirección correcta?

Doğru yönde mi gidiyorum?

Tengo la dirección de Tom.

Tom'un adresine sahibim.

Conseguiré la dirección de Tom.

Tom'un ev adresini alacağım.

Apunté su nombre y dirección.

Ben onun adını ve adresini aldım.

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

Nereden?

¿En qué dirección va usted?

Gittiğin yol hangisi?

¿Tienes la dirección de ellos?

Sende onların adresi var mı?

¿Puede llevarme a esta dirección?

- Beni bu adrese götürebilir misin?
- Beni bu adrese götürebilir misiniz?

Por favor, escribe tu dirección.

Adresini yaz, lütfen.

Escriba su nombre y dirección.

Adını ve adresini yaz.

No tengo la dirección ahora.

Şimdi adresim yok.

Escríbame la dirección, por favor.

Bana adresi yazın, lütfen.

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

- İşte e-posta adresim.
- İşte benim email adresim.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

Tom, Mary'nin adresini unuttu.

- ¿Me dirías tu dirección de correo electrónico?
- ¿Me podría decir su dirección de correo electrónico?
- ¿Me diría su dirección de correo electrónico?

- Bana e-posta adresini verir misin?
- Bana e-posta adresini söyler misin?

- ¿Cuál es la dirección de su casa?
- ¿Cuál es la dirección de tu casa?

Ev adresin nedir?

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

Adresini bilseydim ona yazardım.

- He perdido tu dirección de correo electrónico.
- He perdido vuestra dirección de correo electrónico.

E-posta adresinizi kaybettim.

De lo contrario, perderás la dirección.

Aksi takdirde yönünüzü kaybedersiniz.

Primero, averigua su nombre y dirección.

Öncelikle onun adını ve adresini bul.

No conozco su dirección con certeza.

Onun adresini kesin olarak bilmiyorum.

Le vi venir en esta dirección.

Onun bu yoldan geldiğini gördüm.

¿En qué dirección ha ido él?

- O hangi yöne gitti?
- Hangi yöne gitti?

Yo anoté su nombre y dirección.

Ben onun adını ve adresini aldım.

¿Quieres mi dirección de correo electrónico?

E-posta adresimi istiyor musunuz?

Por cierto, ¿cuál es su dirección?

Bu arada, adresiniz nedir?

Él caminaba en dirección al mar.

O, denize doğru yürüyordu.

Le di a Tom tu dirección.

Tom'a senin adresini verdim.

No puede haber olvidado mi dirección.

Adresimi unutmuş olamaz.

El mes pasado cambié de dirección.

Geçen ay adresimi değiştirdim.

Corrí en dirección hacia el sol.

Güneş yönünde koştum.

Escriba usted la dirección con claridad.

Adresi düzgün yaz!

Esta calle es de dirección única.

Bu tek yönlü bir sokak.

¿Puedo preguntarle su nombre y dirección?

Adınızı ve adresinizi rica edebilir miyim?

Complete con su nombre y dirección.

Adınızı ve adresinizi doldurun.

Dime tu dirección actual, por favor.

Lütfen bana şu andaki adresini söyle.

Tom tiene la dirección de María.

Tom'da, Mary'nin adresi var.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

E-posta adresimi unuttum.

Nadie excepto Tom conoce su dirección.

Tom'dan başka hiç kimse onun adresini bilmez.

¿Puede decirme su nombre y dirección?

Adınızı ve adresinizi alabilir miyim?

¿Me darías la dirección de Tom?

Bana Tom'un adresini verir misin?

Esta carta tiene la dirección errada.

Bu mektup yanlış adrese sahip.

Tom conducía en la dirección incorrecta.

Tom yanlış yönde sürüyordu.

El viento puede cambiar de dirección.

Rüzgar yön değiştirebilir.

Ahora vamos a mover nuestra dirección en dirección noroeste. Y vamos de nuevo 60 km.

Şimdi yönümüzü kuzey-batı yönünde ilerletelim. Ve yine 60 km hızla gidelim.

- No puedo hallar la dirección de mi hotel.
- No puedo encontrar la dirección de mi hotel.

Otelimin adresini bulamıyorum.

Cualquiera que sea la dirección del viento,

rüzgâr nereye eserse essin

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Tamam, o yöne doğru gitmeye devam edeceğiz.

Pero comenzamos a dirigirnos en esa dirección,

sadece o yöne doğru ilerlemeye başlasak,

Si yo supiera su dirección, le escribiría.

Onun adresini bilsem, ona yazarım.

Si ella conociera tu dirección, te escribiría.

Eğer adresini bilseydi, sana yazardı.

Le pregunté si él sabía su dirección.

Ona onun adresini bilip bilmediğini sordum.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

Bana onun adresini bilip bilmediğimi sordu.

Él no conseguía decidir qué dirección tomar.

Hangi kursu izleyeceğine bir türlü karar veremedi.

Es un paso en la dirección correcta.

Bu doğru yönde atılmış bir adım.