Translation of "Coge" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Coge" in a sentence and their turkish translations:

- Coge esto.
- Toma, coge esto.

İşte, bunu al.

¡Coge ahí!

Al onu!

- Llévese uno.
- Coge una.
- Coge una de estas.

Lütfen birini alın.

Coge el teléfono.

- Telefona cevap ver.
- Telefonu cevapla.

Coge un paraguas.

Bir şemsiye al.

Coge mi caballo.

Benim atımı al.

Coge el momento.

- Anı yakala.
- Anı kaçırma.

Coge el autobús.

Otobüse bin.

Coge otra silla.

Başka bir sandalye al.

Coge tus cosas.

Eşyalarını al.

Coge otra galleta.

Bir kurabiye daha al.

- ¡Coge un libro y lee!
- ¡Coge un libro y léelo!

Bir kitap al ve oku!

Coge el que quieras.

Hoşlandığın herhangi birini al.

Coge aire y aguántalo.

Bir nefes alın ve onu tutun.

Coge lo que necesites.

İhtiyacın olanı al.

Por favor, coge esto.

Al bunu lütfen.

¡Coge el huevo dorado!

Altın yumurtayı yakala.

Coge uno de estos.

Bunlardan birini al.

Coge cualquiera de las manzanas.

Elmaların herhangi birini al.

Por favor coge el teléfono.

Lütfen telefona cevap ver.

Ella tampoco coge el teléfono.

Ayrıca telefona da cevap vermez.

¡Coge un libro y léelo!

Bir kitap al ve oku!

Coge la linterna, la necesitamos.

El fenerini al. Buna ihtiyacımız var.

¡Coge un libro y lee!

Bir kitap al ve oku!

Cuando llueve, ella coge el autobús.

Yağmur yağdığında, otobüse biner.

Coge cualquier flor que te guste.

İstediğin çiçeği al.

Coge un huevo de la nevera.

Buzdolabından bir yumurta al.

- Coge el mío.
- Toma el mío.

Benimkini al.

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

Biraz al.

Él coge el metro con frecuencia.

O sık sık bir metro kullanır.

Coge las llaves de su coche.

Onun araba anahtarlarını al.

- Coge mi coche.
- Llévate mi coche.

Arabamı al.

Coge todos los melocotones que quieras.

- İstediğin kadar çok şeftali al.
- İstediğin kadar şeftali al.

Coge una escoba y ayúdanos a limpiar.

Bir süpürge al ve temizlememize yardım et.

Si es gratis, coge tanto como puedas.

Eğer bedavaysa, alabildiğiniz kadar alın.

Coge más dinero por si las moscas.

Ne olur ne olmaz, yanına daha çok para al.

Por favor coge todo lo que te guste.

Lütfen ne istersen al.

- Coge un número.
- Limítate a coger un número.

Sadece bir numara al.

Coge la oportunidad que Tom te ha dado.

Tom'un sana verdiği fırsatı kaçırma.

Generalmente Tom coge el bus para ir al trabajo.

Tom genellikle otobüsle işe gider.

- Por favor, coge el teléfono.
- Contesta el teléfono, por favor.

Telefona cevap ver lütfen.

- Coge el teléfono, está sonando.
- Descuelga el teléfono, está sonando.

Telefonu al,çalıyor.

- Aquí tienes.
- Aquí estás.
- Al fin te encuentro.
- Toma.
- Coge.

Buyurun.

- ¡Toma un libro y léelo!
- ¡Coge un libro y lee!

Bir kitap al ve oku!

- ¡Coge un folio y escribe!
- ¡Agarrá un hoja y escribí!

Bir sayfa kağıt alın ve yazın!

Coge más dinero, nunca se sabe lo que puede pasar.

Yanına daha fazla para al, ne olacağı hiç belli olmaz.

- Coge solo una.
- Coge solo uno.
- Coja solo una.
- Coja solo uno.
- Coged solo una.
- Coged solo uno.
- Cojan solo una.
- Cojan solo uno.

- Sadece birini al.
- Sadece bir tane alın.

- Toma, prueba con mi boli.
- Coge mi bolígrafo. Mira a ver.

Buyur, kalemimi dene.

- Tome un libro del estante.
- Coge un libro de la estantería.

Raftan bir kitap alın.

- Coge todos los melocotones que quieras.
- Agarrá todos los duraznos que quieras.

İstediğin kadar şeftali al.

- Recoge tus cosas.
- Coge tus cosas.
- Recoged vuestras cosas.
- Recoja sus cosas.

Eşyalarınızı alın.

Cuando vayas a la tienda de comestibles, coge queso fresco, por favor.

Bakkala giderken biraz peynir al lütfen.

- Agarrá un huevo de la heladera.
- Coge un huevo de la nevera.

Buzdolabından bir yumurta al.

- Coge los libros que quieras para leer.
- Toma cualquier libro que quieras leer.

Okumak istediğiniz herhangi bir kitabı alın.

Cuando un tonto coge un camino el camino se acaba y el tonto sigue.

Aptallar düşünmeden hareket ederler.

- Coge un taxi. Llegará en 5 minutos.
- Toma un taxi. Llegará en cinco minutos.

Bir taksi tut. 5 dakika içinde gelecek.

- Por si acaso lo necesita, lleve usted dinero.
- Coge algo de dinero por si acaso.

- İhtiyaç olursa diye, biraz para al!
- Her ihtimale karşı biraz para al.

- Coge mis manzanas, chico, y véndelas en la ciudad.
- Toma mis manzanas, niño mío, y véndelas en la ciudad.

Benim elmalarımı al, çocuk, ve onları şehirde sat.

- Antes se coge al mentiroso que al cojo.
- La mentira tiene patas cortas.
- Se agarra antes a un mentiroso que a un cojo.
- Las mentiras tienen patas cortas.

Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.