Translation of "Casualidad" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Casualidad" in a sentence and their turkish translations:

- Encontré este restaurante de casualidad.
- Encontré este restaurante por casualidad.

Bu restoranı şans eseri buldum.

Nada sucede por casualidad.

- Hiçbir şey tesadüfen olmaz.
- Hiçbir şey şans eseri olmaz.

La encontré por casualidad.

Tesadüfen ona rastladım.

¡Qué casualidad encontrarle aquí!

Seninle burada karşılaşmak ne tesadüf!

- ¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?
- ¿Sabe usted su nombre por casualidad?
- ¿De casualidad te sabes su nombre?

Onun adını tesadüfen biliyor musun?

Es decir, no fue casualidad

Benim zengin bir çocuk olup

Encontré el libro por casualidad.

Kitabı şans eseri buldum.

Consiguió el trabajo por casualidad.

İşi şans eseri buldu.

Me la encontré por casualidad.

Ben tesadüfen onunla karşılaştım.

Me lo topé por casualidad.

Ben onunla şans eseri tanıştım.

¿Esto también es por casualidad?

Bu da mı tesadüf?

De casualidad conocía su nombre.

Ben tesadüfen onun adını biliyorum.

¿Es usted de casualidad Tom Norton?

Bir ihtimal Tim Norton musunuz?

Nos encontramos con ella por casualidad.

Onunla tesadüfen karşılaştık.

Por casualidad tomamos el mismo tren.

Tesadüfen aynı trene bindik.

¿Por casualidad sabes dónde vive ella?

Onun nerede yaşadığını biliyor musun?

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

tamamen tesadüfler sonucu keşfettiğimiz bir durum var ortada

La conocí en un tren por casualidad.

Bir trende şans eseri onunla tanıştım.

- Solo fue una coincidencia.
- Fue pura casualidad.

Bu sadece bir tesadüftü.

Me encontré con él de pura casualidad.

Onunla tamamen şans eseri tanıştım.

Nos encontramos por casualidad en la estación.

Tesadüfen istasyonda karşılaştık.

¿No sabrás por casualidad qué hora es?

Saatin kaç olduğunu biliyor musun?

Por casualidad, ¿conoce usted al profesor López?

Bir ihtimal Prof. Lopez'i biliyor musunuz?

¿De casualidad sabes dónde dejé mis llaves?

Anahtarlarımı nereye koyduğumu bilmen için şans var mı?

¿Tú no hablas francés por casualidad, verdad?

Bir ihtimal Fransızca konuşmuyorsun, değil mi?

La encontramos en el parque de casualidad.

Parkta tesadüfen onunla karşılaştık.

Si todo esto no se hizo por casualidad

eğerki bütün bunlar tesadifen yapılmadıysa

Por casualidad, me la encontré en la calle.

Onunla tesadüfen yolda karşılaştım.

De casualidad me encontré con él en Tokio.

Onunla tesadüfen Tokyo'da tanıştım.

Encontró por casualidad la cámara que había perdido.

Şans eseri kayıp kamerasını buldu.

Encontré el libro en esa librería por casualidad.

Kitabı tesadüfen o kitapçıda buldum.

- Me la encontré de casualidad ayer en la tienda.
- Me encontré con ella de casualidad ayer en la tienda.

Dün onunla dükkanda tesadüfen karşılaştım.

Hasta que lo aprendió por casualidad hace 25 años

tesadüfen 25 yıl öncesinde öğreninceye kadar

¿De casualidad no tienes un diccionario de inglés extra?

Bir ihtimal fazladan bir sözlüğün var mı?

Me encontré con ella en la tienda por casualidad.

Onunla mağazada tesadüfen tanıştım.

Me lo encontré por casualidad en el aeropuerto ayer.

Dün havaalanında beklenmedik bir anda onunla karşılaştım.

Fue de pura casualidad que él ganó la partida.

Oyunu kazanması tamamen şanstı.

De casualidad yo estaba ahí cuando la bomba estalló.

Bomba patladığında ben tesadüfen oradaydım.

¿Conoces a un hombre llamado Tom Jackson, por casualidad?

Bir ihtimal Tom Jackson adında bir adam tanıyor musun?

Nosotros dos viajábamos en el mismo tren por casualidad.

Tesadüfen her ikimiz de aynı trende seyahat ediyorduk.

De casualidad, vi a mi amigo caminando en la distancia.

Tesadüfen arkadaşımın uzakta yürüdüğünü gördüm.

Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio.

Kyoto'da tesadüfen eski bir arkadaşa rastladım.

- Esto no puede ser casualidad.
- Esto no puede ser coincidencia.

Bu, tesadüf olamaz.

Me le encontré por casualidad en el tren esta mañana.

Bu sabah trende tesadüfen onunla karşılaştım.

Me la encontré de casualidad en la parada del autobús.

Otobüs durağında onunla kazara karşılaştım.

Tom oyó por casualidad a Mary hablar acerca de él.

Tom Mary'nin onun hakkında konuştuklarına kulak misafiri oldu.

Me lo encontré por casualidad en la calle después de años.

Yıllar sonra şans eseri ona caddede rastladım.

Me encontré con él por casualidad en el tren esta mañana.

- Bu sabah trende tesadüfen onunla karşılaştım.
- Bu sabah trende ona tesadüf ettim.

No quise escuchar a escondidas, pero sí te escuché por casualidad.

Kulak misafiri olmak istemedim ama tesadüfen duydum.

Se encontró a su profesor de inglés en la estación por casualidad.

O, kazara istasyonda İngilizce öğretmeniyle karşılaştı.

¿Crees que alguien podrá oír de casualidad acerca de lo que estamos hablando?

Konuştuklarımıza kulak misafiri olabilecek birini düşünüyor musun?

Se encontró de casualidad con su viejo amigo mientras caminaba por el parque.

O parkta yürürken eski arkadaşına rastladı.

Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.

Eğer onu görürsen ona selam söyle.

Me encontré con mi profesor en el restaurante por casualidad ayer por la noche.

Dün gece restoranda kazara benim öğretmenimle karşılaştım.

Si por casualidad mi equipo pierde con el tuyo, yo me comeré mi sombrero.

- Benim takımım seninkine karşı şans eseri yenilirse dişimi kıracağım.
- Benim takımım sizinkine karşı şans eseri yenilirse dişimi kıracağım.

Me encontré con mi profesor por casualidad en el restaurante ayer por la noche.

Dün gece restoranda tesadüfen öğretmenimle karşılaştım.

Tom se encontró con María por casualidad de camino a casa desde la escuela.

Tom okuldan eve giderken tesadüfen Mary ile karşılaştı.

- Lo conocí de chiripa en la calle.
- Me lo encontré de casualidad por la calle.

Tesadüfen caddede onunla karşılaştım.

- Accidentalmente me encontré con ella en la estación.
- Me encontré con ella en la estación de casualidad.

- Onunla tesadüfen istasyonda tanıştık.
- Onunla tesadüfen istasyonda karşılaştım.

- Si escuchas que alguien quiere comprar una casa, dímelo, por favor.
- Si por casualidad oyes de alguien que quiera comprar una casa, por favor avísame.

Ev almak isteyen birini duyarsan, lütfen bana bildir.