Translation of "Aquél" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Aquél" in a sentence and their turkish translations:

Quiero aquél.

Onu istiyorum.

Aquél fue un día horrible.

O, korkunç bir gündü.

Prefiero este libro a aquél.

Bu kitabı o kitaba tercih ediyorum.

¿Qué tipo de perro es aquél?

O hangi cins bir köpek?

- ¿Aquél es nuevo?
- ¿Es eso nuevo?

Yeni mi?

Este hotel es mejor que aquél.

Bu otel o otelden daha iyi.

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

Hangisini tercih edersiniz? Bunu mu yoksa onu mu?

Aquél es el cuadro que él pintó.

O onun yaptığı resimdir.

Este gato es tan grande como aquél.

Bu kedi şuradaki kadar büyüktür.

Este libro es más pequeño que aquél.

Bu kitap ondan daha küçük.

Este animal es más grande que aquél.

Bu hayvan öbüründen daha büyüktür.

Este coche es más grande que aquél.

Bu araba o arabadan daha büyüktür.

Este parque es más bello que aquél.

Bu park ondan daha güzel.

- Es tu libro.
- Aquél es tu libro.

O senin kitabındır.

Este libro no es tan grande como aquél.

Bu kitap onun kadar büyük değil.

Tom conoce a todo aquél que es alguien.

Tom bütün önemli isimleri tanıyor.

Éste es mi abrigo, y aquél es de mi padre.

Bu benim ceketim, ve o babamınki.

- ¿Es eso tuyo?
- ¿Es ése tuyo?
- ¿Es ésa tuya?
- ¿Es aquél tuyo?

O senin mi?

Aquél cuyo rostro no resplandece no se convertirá nunca en una estrella.

Yüzü ışık vermeyen asla yıldız olamaz.

Las habitaciones de este hotel no están tan limpias como las de aquél.

Bu oteldeki odalar o oteldeki odalar kadar temiz değil.

- Me parece que ése es el sitio donde trabaja Tomás.
- Creo que aquél es el lugar en el que trabaja Tomás.

Sanırım o Tom'un çalıştığı yer.