Translation of "Zonas" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Zonas" in a sentence and their russian translations:

- Rusia tiene 11 zonas horarias.
- Rusia tiene once zonas horarias.

В России одиннадцать часовых поясов.

Excepto algunas zonas aisladas.

за исключением лишь пары изолированных областей.

- Rusia tiene 11 zonas horarias.
- En Rusia hay 11 zonas horarias.

- В России 11 часовых поясов.
- В России одиннадцать часовых поясов.

- Rusia tiene once zonas horarias.
- En Rusia hay once zonas horarias.

- В России 11 часовых поясов.
- В России одиннадцать часовых поясов.

La mayoría evita las zonas urbanas.

Большинство избегает населенные пункты.

Los abetos viven en zonas frías.

Ели растут в холодных местах.

Cortaron de repente la corriente en determinadas zonas,

Они внезапно отключали электричество в определённых районах

En las zonas protegidas está prohibida la caza.

В охраняемых областях охота запрещена.

El francés se habla en ciertas zonas de Canadá.

На французском говорят в некоторых регионах Канады.

Y las zonas costeras de las ciudades están cambiando significativamente:

Набережные городов сейчас сильно меняются.

Y si bien el primero está diseñado para zonas tropicales,

Хотя первый остров и разработан для тропических широт,

En las zonas rurales, ya hemos mencionado una pequeña diferencia.

В сельской местности мы уже упоминали небольшую разницу

Y lo que ocurre, es que en estas zonas de exclusión,

А в результате создаются зоны исключения,

Sin embargo, las antiguas costumbres turcas continúan en las zonas más rurales.

Тем не менее, старые турецкие обычаи сохраняются в более сельских районах

Que pedía a mujeres que se estimularan en diferentes zonas de los genitales

который просил женщин стимулировать разные зоны гениталий,

zonas separatistas- La República Popular de Donetsk y la República Popular de Luhansk-

области сепаратистов: Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики

Y porque está en la parte superior de una de estas zonas de subducción.

и ещё она находится на вершине одной из таких зон субдукции.

En la costa de Alaska, el salmón se dirige a sus zonas de desove río arriba.

У побережья Аляски лосось отправляется на нерест вверх по течению.

La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea.

Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.