Translation of "Tinta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Tinta" in a sentence and their russian translations:

- Escribe con tinta.
- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

Пишите чернилами.

- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

Пишите чернилами.

¿Debo escribir con tinta?

Я должен писать чернилами?

Ella escribió con tinta.

Они писала чернилами.

O pierden tinta, por ejemplo.

или когда, например, отсутствуют чернила.

La pluma no tiene tinta.

В ручке нет чернил.

Esta tinta es muy buena.

Эти чернила очень хорошие.

Mi birome está sin tinta.

В моей ручке нет чернил.

Esta es la mejor tinta.

Это самые лучшие чернила.

¿Tengo que escribir con tinta?

- Я должен писать чернилами?
- Я должна писать чернилами?

La tinta todavía está húmeda.

Чернила ещё не высохли.

Ésta es la mejor tinta.

Это самые лучшие чернила.

Se me acabó la tinta.

У меня закончились чернила.

- La lapicera se quedó sin tinta.
- Al bolígrafo ya no le queda tinta.

В ручке закончились чернила.

La lapicera se quedó sin tinta.

В ручке закончились чернила.

Este papel no absorbe la tinta.

Эта бумага не впитывает чернила.

Debes escribir tu nombre con tinta.

Вы должны написать своё имя чернилами.

E-Ink es la tinta electrónica.

«E-Ink» — это электронные чернила.

- No creo que salgan estas manchas de tinta.
- No creo que estas manchas de tinta salgan.

- Я не думаю, что эти пятна от чернил выведутся.
- Я не думаю, что эти чернильные пятна можно вывести.
- Я не думаю, что эти чернильные пятна отстираются.
- Я не думаю, что эти чернильные можно отстирать.

Que sellaran mi pasaporte con suficiente tinta

проставить мне штамп в паспорте таким образом,

Mi tinta es mejor que la tuya.

Мои чернила лучше твоих.

Tom volcó la tinta sobre el escritorio.

Том пролил на стол чернила.

Esta mancha de tinta no se quita.

Пятно от чернил не отмоется.

La mancha de tinta no se sale.

Чернильное пятно не отмоется.

Su uniforme está manchado de tinta de birome.

Её форма запачкана чернилами от авторучки.

Junto a la impresora hay cartuchos de tinta.

Рядом с принтером лежат чернильные картриджи.

No creo que estas manchas de tinta salgan.

- Не думаю, что эти чернильные пятна отмоются.
- Не думаю, что эти чернильные пятна отстираются.

La tinta de esta birome no se puede borrar.

У этой ручки несмываемые чернила.

El niño derramó la tinta, pero no fue a propósito.

Мальчик пролил чернила, но сделал это нечаянно.

El chico tiene una mancha de tinta en la remera.

У мальчика на рубашке пятно от краски.

Por favor reemplace el cartucho de tinta vacío de la impresora.

Пожалуйста, замените пустой чернильный картридж в принтере.

Había algunas manchas de tinta en la tapa de ese libro.

На обложке той книги было несколько чернильных пятен.

Noté que los precios de venta estaban escritos con tinta roja.

Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами.

Una vez que se secaba la tinta, no podías cambiar la información.

как только чернила высыхают, информацию невозможно изменить.

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

И если я что-то придумываю, то добавляю пару штрихов,

Pero la tinta negra incita a tu cerebro a proyectar comida en el vacío.

но чернила заставляют ваш мозг видеть еду в пустоте.

El mantenimiento de las impresoras láser es por lo general más económico que el de las impresoras de tinta.

Лазерные принтеры, как правило, более экономичны в плане обслуживания, чем струйные.