Translation of "Pide" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pide" in a sentence and their russian translations:

- Ella me pide consejo.
- Ella pide mi consejo.

Она просит у меня совета.

Nadie pide nacer.

Никто не просил, чтобы его родили.

Pide su consejo.

- Спроси у него совета.
- Спросите у него совета.

Pide un deseo.

- Загадай желание.
- Загадайте желание.
- Загадывай желание.
- Загадывайте желание.

Me pide demasiado.

Он хочет от меня слишком многого.

No pide algo imposible.

Эта просьба не является невыполнимой.

¡Pide lo que quieras!

Проси чего хочешь.

Pide consejo a Tom.

- Прислушайся к совету Тома.
- Прислушайтесь к совету Тома.

Ella pide mi consejo.

Она просит у меня совета.

pide al mundo que acepte

призывает мир согласиться

Él nunca pide mi ayuda.

Он никогда не просит у меня помощи.

Me pide que esté atento.

- Он просит, чтобы я был внимателен.
- Он просит меня быть внимательным.
- Он просит меня быть внимательной.

Ese sinvergüenza siempre me pide dinero.

Этот бессовестный постоянно просит у меня денег.

Él siempre me pide dinero prestado.

Он постоянно занимает у меня деньги.

El que no pide, no recibe.

Кто не просит, тот не получает.

Él te pide siempre tu opinión.

- Он всегда спрашивает твоё мнение.
- Он всегда спрашивает ваше мнение.

- Está pidiendo lo imposible.
- Ella pide lo imposible.
- Ella está pidiendo lo imposible.
- Pide lo imposible.

Она просит невозможное.

Él le da todo lo que pide.

- Он даёт ей всё, о чём она просит.
- Он даёт ей всё, чего она хочет.

Ella le da todo lo que pide.

Она дает ему всё, что он ни попросит.

Ese tipo siempre pide dinero de sus padres.

Этот парень всегда просит денег у своих родителей.

El cuadro no vale el precio que pide.

Картина не стоит тех денег, которые Вы просите.

Pide a Tom que me devuelva la llamada.

- Попроси Тома, чтобы он мне перезвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне перезвонил.

La computadora pide una contraseña que yo no conozco.

Компьютер запрашивает пароль, который я не знаю.

La gente te pide críticas, pero sólo espera elogios.

Люди просят вас о критике, но желают только похвалы.

Cuando se pide dinero se deben aceptar determinadas condiciones.

Когда кто-то просит денег, он должен согласиться на определённые условия.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Когда просят денег, принимают условия.

Él es pobre, pero no le pide prestado dinero a nadie.

Он беден, но ни у кого не просит взаймы.

- Quien no llora no mama.
- Al que no pide no le dan.

Кто не просит, тому не дают.

Levanta la mano y pide permiso si necesitas salir de la clase.

Подними руку и спроси разрешения, если тебе нужно выйти из класса.

Mi hermano pide prestado un libro nuevo de la biblioteca, todos los días.

Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.

Si la policía te pide la documentación, y no la llevas, te pondrán multa.

Если полиция просит у тебя документы, а их у тебя нет, тебя оштрафуют.

Si la policía te pide la documentación, y no tienes el seguro en vigor, tendrás multa.

Если полиция просит у тебя документы, а у тебя нет действующей страховки, тебя оштрафуют.

Entonces atrapan a Vöggr y lo levantan, se le pide que jure lealtad a Hjorvard, y Hjorvard

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

- Siempre que viene pide lo mismo para comer.
- Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.