Translation of "Atrapó" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Atrapó" in a sentence and their russian translations:

Nos atrapó una tormenta.

Мы попали в грозу.

Él atrapó veinte mariposas.

Он поймал двадцать бабочек.

Tom atrapó la pelota.

Том поймал мяч.

- El gato atrapó a un ratón.
- El gato atrapó al ratón.

Кот поймал мышь.

Él atrapó a la gallina.

Он поймал цыпленка.

Tom atrapó un pez grande.

Том поймал большую рыбу.

Tomás atrapó a un ratón.

- Том поймал мышку.
- Том поймал мышь.

El cazador atrapó al zorro.

Охотник поймал лису.

El halcón atrapó un ratón.

Ястреб поймал крысу.

El lobo atrapó dos gallinas.

Волк поймал двух кур.

El gato atrapó al ratón.

- Кошка поймала мышь.
- Кот поймал мышь.

El anciano atrapó un pez grande.

Старик поймал большую рыбу.

Mi padre atrapó tres peces ayer.

Мой отец поймал вчера три рыбы.

Él atrapó alrededor de 20 mariposas.

Он поймал около двадцати бабочек.

El gato atrapó a un ratón.

- Кошка поймала мышь.
- Кот поймал мышь.

El jugador no atrapó la pelota.

Игрок не поймал мяч.

- Él atrapó la pelota con su mano izquierda.
- Él atrapó la pelota con la izquierda.

Он поймал мяч левой рукой.

Enfermedad cardíaca lo atrapó en el avión

болезнь сердца поймала его в самолете

Tom atrapó la pelota con una mano.

Том поймал мяч одной рукой.

- Ha atrapado veinte mariposas.
- Él atrapó veinte mariposas.

Он поймал двадцать бабочек.

Tom atrapó la pelota con su mano derecha.

Том поймал мяч правой рукой.

Después de una corta persecución, la policía lo atrapó.

После недолгой погони полиция поймала его.

Tom atrapó una victoria de las fauces de la derrota.

Том вырвал победу из лап поражения.

Tom atrapó un mosquito entre su pulgar y su índice.

Том поймал комара, зажав его между большим и указательным пальцем.

¡Allí está el valle al que vamos! ¡Vaya, me atrapó una corriente!

Вот долина, куда мы направляемся! Только что подхватил восходящий поток!

- Mi padre atrapó tres peces ayer.
- Mi padre pescó tres peces ayer.

Мой отец поймал вчера три рыбы.

- Él atrapó a un joven tratando de robar su reloj.
- Él capturó a un muchacho robando su reloj.
- Él capturó a un chico robando su reloj.
- Él atrapó a un muchacho robando su reloj.
- Él atrapó a un chico robando su reloj.

- Он поймал мальчика, пытавшегося украсть его часы.
- Он схватил мальчика, стянувшего у него часы.
- Мальчик, крадущий его часы, был схвачен им.

La policía atrapó a Tom in fraganti irrumpiendo en una casa de nuestro vecindario.

Полиция схватила Тома с поличным, когда он врывался в один из окрестных домов.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

Este fue uno de los comentarios que más me atrapó, y uno de los comentarios que lamentaba mucho

Это был один из комментариев, в котором я застрял больше всего, и один из комментариев, которые мне очень жаль

- Un águila se lanzó en picado y tiró un conejo del campo.
- Un águila se lanzó en picado y atrapó un conejo del terreno.

Орёл ринулся вниз и схватил кролика, бегущего по полю.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.