Translation of "Enséñame" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Enséñame" in a sentence and their russian translations:

¡Enséñame yudo!

- Научите меня дзюдо.
- Научи меня дзюдо.
- Обучите меня дзюдо.

- Enseñame.
- Enséñame.

- Покажи мне.
- Научи меня.

Enséñame cómo funciona.

- Покажи мне, как это работает.
- Покажите мне, как это работает.

Enséñame otro ejemplo.

- Приведи мне другой пример.
- Дай мне другой пример.

¡Enséñame la fotografía!

- Покажи мне фотографию.
- Покажите мне фотографию.

Enséñame la lengua.

Покажи мне язык.

Enséñame otro reloj.

Покажи мне другие часы.

Enséñame tus deberes.

Покажи мне свою домашнюю работу.

Enséñame otro bolso.

Покажите мне другую сумку.

¡Enséñame el tuyo!

Покажи мне свой!

Enséñame el camino.

- Укажи мне путь.
- Покажи мне дорогу.

- Muéstramelo.
- Enseñame.
- Enséñame.

Покажи мне.

Enséñame a mendigar.

- Научи меня просить милостыню.
- Научите меня просить милостыню.

Enséñame cómo hacerlo.

Покажи мне, как это делается.

Enséñame lo que compraste.

- Покажи мне, что ты купил.
- Покажите мне, что вы купили.
- Покажи, что ты купил.
- Покажи мне, что ты купила.

Enséñame dónde te duele.

- Покажи мне, где больно.
- Покажи мне, где болит.

Enséñame como hacer eso.

Научи меня делать это.

Enséñame cómo se hace.

Покажи мне, как это делается.

Por favor, enséñame inglés.

Пожалуйста, научи меня английскому.

Enséñame cómo lo haces.

Научи меня, как ты это делаешь.

Por favor, enséñame francés.

- Пожалуйста, научи меня французскому.
- Пожалуйста, научите меня французскому.

Enséñame tu mano derecha.

- Покажи мне свою правую руку.
- Покажите мне свою правую руку.

Enséñame tu nueva dirección.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Enséñame lo que vales.

Покажи мне, чего ты стоишь.

- Enséñame cómo hacerlo, por favor.
- Enséñame cómo se hace, por favor.

- Покажи мне, как это делается, пожалуйста.
- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

Por favor, enséñame este libro.

Пожалуйста, покажи мне эту книгу.

Enséñame cómo hacerlo, por favor.

Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

Por favor enséñame el alrededor.

Пожалуйста, покажите мне окрестности.

Enséñame tu caja de cosméticos.

Покажи мне свою косметичку.

- Enséñame otro reloj.
- Enséñeme otro reloj.

- Покажите мне другие часы.
- Покажи мне другие часы.

- Muéstrame algo nuevo.
- Enséñame algo nuevo.

- Покажите мне что-нибудь новенькое.
- Покажи мне что-нибудь новенькое.

Esta camisa no me gusta. Enséñame otra.

Мне не нравится эта рубашка. Покажи мне другую.

- Muéstrame tu bravura.
- Enséñame lo que vales.

Покажи мне, чего ты стоишь.

Por favor, enséñame a jugar a esto.

- Покажи мне, пожалуйста, как играть в эту игру.
- Покажите мне, пожалуйста, как играть в эту игру.

Enséñame cómo llegar a la parada de autobús.

- Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.

- Muéstreme dónde le duele.
- Enséñame dónde te duele.

- Покажи мне, где больно.
- Покажи мне, где болит.
- Покажите мне, где болит.
- Покажите мне, где больно.
- Покажи мне, где у тебя болит.
- Покажите мне, где у Вас болит.

Enséñame dónde está Puerto Rico en el mapa.

Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико.

- Enséñame tu foto, por favor.
- Mostrame tu foto, por favor.

Покажи мне свою фотографию, пожалуйста.

- Por favor, enséñeme a conducir.
- Por favor, enséñame a conducir.

- Научи меня водить машину, пожалуйста.
- Научите меня водить машину, пожалуйста.
- Научи меня водить, пожалуйста.
- Научите меня водить, пожалуйста.

- Muéstrame eso.
- Enséñeme eso.
- Enséñame eso.
- Enseñadme eso.
- Muéstreme eso.
- Mostradme eso.

Покажи-ка мне это.

- Enséñame la piedra que rompió la ventana.
- Mostrame la piedra que rompió la ventana.

Покажи мне камень, который разбил окно.

Enséñame a hacer una grulla de papel. Me he olvidado de cómo se hace.

Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается.

- Muéstrame las fotos que tomaste en París.
- Enséñame las fotos que sacaste en París.

Покажи мне фотографии, которые ты сделал в Париже.

- Por favor, enséñame eso.
- Por favor, enséñamelo.
- Por favor, muéstrame eso.
- Muéstramelo, por favor.

Покажите мне вон то, пожалуйста.