Examples of using "Encontraba" in a sentence and their russian translations:
Я был одинок.
Но безрезультатно. Ответа не было.
Я сидел у её кровати,
- Я был одинок.
- Я была одинока.
Писатель не находил вдохновения.
Я не мог ее найти. В норе ее не было.
Чем больше я изучала психологию, тем более интересной она мне казалась.
Том отсутствует по состоянию здоровья.
Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
Моя жена была там.
- Я не знал, где я.
- Я не знал, где нахожусь.
Проснувшись, он обнаружил, что лежит в парке на скамейке.
Том не мог найти подходящего места, чтобы спрятать ключ.
Может быть, один-единственный гений находил нефть для всей команды ?
Всякий раз, когда я находила новый рецепт, я записывала его в тетрадь.
Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день.
И когда я изучала физику на втором курсе в Кембридже,
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.
Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.
В конечном счёте, цель моих вуайеристских желаний была вне моей досягаемости.
Не было никакого ответа на вопрос, который поначалу казался таким детским.
Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.
В самой потайной комнате замка лежало величайшее сокровище мира – Книга Истин.
Том не знал, где его семья.
Том, как обычно, плёлся в самом начале предложения, в то время как Мэри, обогнав его на двенадцать слов, оказалась теперь в его середине.
Том утверждал, судя по стоящему перед ним глаголу, что предложение было в прошедшем времени, тогда как Мэри, глядя на причастие, божилась, что время настоящее.