Translation of "Darnos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Darnos" in a sentence and their russian translations:

¿Puedes darnos un minuto?

- Можете дать нам минуту?
- Можешь дать нам минуту?

Tenemos que darnos prisa.

Мы должны поспешить.

No fue necesario darnos prisa.

Нам не ну́жно бы́ло торопи́ться.

No tenemos que darnos prisa.

- Нам не надо торопиться.
- Нам не надо спешить.

Pero no podemos darnos cuenta de esto.

Но мы не можем этого понять.

Puede darnos pistas de nuestras competencias futuras.

может вам подсказать, в чём вы будете хороши в будущем.

- No fue necesario darnos prisa.
- No necesitábamos apresurarnos.

Нам не надо было торопиться.

El mensaje que se pretende darnos aquí es que

сообщение, которое нам предназначено для того, чтобы дать нам вот что

El que llamó se rehusó a darnos su nombre.

Звонивший отказался назвать нам своё имя.

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Хорошая новость: даже просто узнав об этой особенности,

De usar la luz del sol para darnos energía y conferir salud.

использовать свет солнца, чтобы давать нам энергию и сохранять здоровье.

¿Podría alguien empezar por darnos un número de dos dígitos, por favor?

Кто-нибудь может выбрать любое двузначное число?

Para darnos información sobre si nuestro microbioma necesita una puesta a punto?

и дал бы вам знать, если ваш микробиом не в порядке.

Tenemos que darnos prisa si queremos llegar a tiempo a la estación.

Нам надо поспешить, если мы хотим быть на вокзале вовремя.

- No nos debemos apresurar.
- No tenemos que darnos prisa.
- No tenemos que apurarnos.

- Мы не должны торопиться.
- Мы не должны спешить.

El amor está por encima del dinero. El segundo no puede darnos tanta felicidad como el primero.

Любовь превыше денег. Деньги не могут дать нам столько счастья, сколько любовь.

Yo nunca supe para que serviría vivir eternamente, pero ahora ya sé que serviría para darnos la posibilidad de aprender el inglés.

Я раньше никогда не знал, для какой полезной цели можно было бы использовать вечную жизнь, а сейчас я знаю, что это дало бы нам возможность выучить английский.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий.