Translation of "Considerado" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Considerado" in a sentence and their russian translations:

Ya he considerado eso.

Я это уже обдумал.

Está considerado como desaparecido.

Он считается пропавшим без вести.

¡Oh gracias! Qué considerado.

О, спасибо! Вы так заботливы.

Han considerado o atentado suicidio.

планировали или совершили суицид.

Fue considerado coautor del crimen.

Он считался соучастником преступления.

El inglés es considerado un idioma internacional.

Английский язык считается международным.

Eso es muy considerado por tu parte.

Это очень предусмотрительно с вашей стороны.

El senador Kerry era considerado un liberal.

- Сенатор Керри считался либералом.
- Сенатора Керри считали либералом.

- Está considerado como desaparecido.
- Se considera desaparecido.

Он считается пропавшим без вести.

El atentado fue considerado trágico y terrible.

Покушение было признано трагическим и ужасным.

Él estaba considerado muy cualificado para el trabajo.

Его считали весьма компетентным в работе.

El Ganges es considerado sagrado por los hindúes.

Ганг считается священным у индусов.

Él está considerado como un empleado altamente cualificado.

Его считают высококвалифицированным работником.

Esto es considerado un asunto de gran importancia.

Это считается делом огромной важности.

Fue considerado por muchos como el asiento del alma,

Многие считали его местом обитания души,

Fuiste considerado al guardar eso en secreto de él.

С твоей стороны было благоразумно сохранить это от него в секрете.

Él es considerado el padre de la antropología moderna.

Он считается отцом современной антропологии.

Nadie se había atrevido ni había considerado llevarle la contraria.

Никто не посмел или даже не вздумал потребовать объяснений.

El japonés es considerado a menudo como un idioma difícil.

Японский часто считают трудным языком.

Él es considerado uno de los mejores científicos en nuestro país.

Он считается одним из величайших учёных нашей страны.

- Él es considerado un genio.
- Se dice que es un genio.

Говорят, он гений.

El siete es considerado a veces como un número de la suerte.

Семёрка иногда считается счастливым числом.

- He considerado esa posibilidad también.
- También he tenido en cuenta esa posibilidad.

- Я рассматривал и эту возможность.
- Эту возможность я тоже рассматривал.

Y en realidad es un signo de maldad en los murciélagos. Considerado siniestro

и это на самом деле признак зла у летучих мышей. Считается зловещим

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

Tom Jackson es considerado como uno de los hombres más peligrosos en Australia.

Тома Джексона считают одним из самых опасных людей в Австралии.

El gobierno de Estados Unidos siempre ha considerado a Inglaterra como su mascota.

Правительство Соединенных Штатов всегда относилось к Англии как к своей ручной собачке.

Comentar a continuación o si alguna vez considerado hacer eso me encantaría escuchar

комментарий ниже или если вы когда-либо считал, что это будет приятно слышать

Nezahualcoyotl fue considerado por sus semejantes como el más grande poeta del antiguo México.

Несауалькойотль считался считался своими современниками величайшим поэтом древней Мексики.

Napoleón Bonaparte es considerado uno de los mayores genios militares de la historia universal.

Наполеон Бонапарт считается одним из величайших военных гениев в мировой истории.

El hacer uso del fuego puede ser considerado como el invento más grande del hombre.

Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.

El sistema de asistencia médica en Cuba es considerado uno de los mejores del mundo.

Система здравоохранения на Кубе считается одной из лучших в мире.

- Nicolás Copérnico está considerado el fundador de la astronomía moderna.
- A Nicolás Copérnico se le considera el fundador de la astronomía moderna.

Николай Коперник считается основателем современной астрономии.

Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.

Хотя в пошлом были предложены решения, мы только сегодня имеем возможность предпринять первые шаги к их осуществлению.

Philidor fue considerado el mejor jugador de ajedrez del mundo en su época. La Defensa Philidor, que es uno de los juegos abiertos, lleva su nombre.

Филидор слыл в своё время лучшим шахматистом мира. Его именем названа "Защита Филидора" - один из открытых дебютов.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.

Sin significado, la palabra no es tal, sino sonido huero, y deja de pertenecer ya al dominio del lenguaje. En cuanto a su naturaleza, el significado puede ser considerado por igual como fenómeno del Lenguaje y del pensamiento.

Слово без значения есть не слово, но звук пустой. Слово, лишенное значения, уже не относится более к царству речи. Поэтому значение в равной мере может рассматриваться и как явление, речевое по своей природе, и как явление, относящееся к области мышления.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.