Translation of "Casado" in Russian

0.067 sec.

Examples of using "Casado" in a sentence and their russian translations:

- Debimos habernos casado.
- Deberíamos habernos casado.

Нам надо было пожениться.

¿Estás casado?

- Ты в браке?
- Ты женат?

¿Está casado?

Он женат?

Estoy casado.

Я женат.

Está casado.

Он женат.

Recién casado.

Только поженились.

- Estoy casado.
- Estoy casada.
- Soy casado.
- Soy casada.

- Я замужем.
- Я женат.

Tom está casado.

Том женат.

¿Todavía estás casado?

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

¿Está usted casado?

Вы женаты?

Nunca estuve casado.

- Я никогда не был женат.
- Я никогда не была замужем.

¿Todavía estoy casado?

Я всё ещё женат?

Estoy felizmente casado.

У меня счастливый брак.

¿Tomás está casado?

Том женат?

- ¿Está usted casado?
- ¿Estás casado?
- ¿Estás casada?
- ¿Eres casada?

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

- ¿Es casado o soltero?
- ¿Está casado o es soltero?

Он женат или холост?

- Todos pensábamos que eras casado.
- Todos pensábamos que estabas casado.

Мы все думали, что ты женат.

¿Estás casado o soltero?

- Ты женат или холост?
- Вы женаты или холосты?

Él estaba felizmente casado.

Он был счастливо женат.

¿Ya te has casado?

- Ты уже женился?
- Ты уже вышла замуж?
- Вы уже вышли замуж?
- Вы уже женились?
- Вы уже поженились?

No, no estoy casado.

Нет, я не женат.

Él no está casado.

Он неженатый.

Él ya está casado.

Он уже женат.

Tom no está casado.

Том не женат.

Tom está casado, ¿no?

Том женат, нет?

- ¿Estás casado?
- ¿Eres casada?

- Ты женат?
- Ты замужем?

Estar casado es estupendo.

- Быть женатым здорово.
- Быть замужем здорово.

- Estoy casado.
- Estoy casada.

- Я замужем.
- Я женат.

Larry Ewing está casado.

Ларри Эвинг женат.

Nunca me he casado.

Я никогда не был женат.

Soy un hombre casado.

- Я женатый мужчина.
- Я женатый человек.

Ya se han casado.

- Они уже поженились.
- Они уже женаты.

Todavía no estoy casado.

- Я ещё не замужем.
- Я ещё не женат.

Sabías que estaba casado.

Ты знала, что я женат.

¿Cuántos años lleva casado?

- Как давно вы состоите в браке?
- Как давно вы женаты?

Es un hombre casado.

Он женатый мужчина.

Tom no estaba casado.

Том не был женат.

Tom ya está casado.

Том уже женат.

Yo tampoco estoy casado.

- Я тоже не женат.
- Я тоже не замужем.

Estuve casado, una vez.

Я как-то был женат.

- Tom debió haberse casado con Mary.
- Tom debería haberse casado con Mary.

Тому надо было жениться на Мэри.

John estaba casado con Jane.

Джон был женат на Джейн.

Me pregunto si está casado.

Интересно, женат ли он.

Tom nunca ha estado casado.

Том никогда не был женат.

Mi estado civil es casado.

Моё семейное положение — женат.

- Nos hemos casado.
- Nos casamos.

Мы поженились.

Pensé que Tom estaba casado.

Я думал, Том женат.

Juan estaba casado con María.

Хуан был женат на Марии.

Me pregunto si estará casado.

Интересно, не женат ли он.

Está casado con mi prima.

Он женат на моей двоюродной сестре.

Tom ya no está casado.

- Том больше не женат.
- Том уже не женат.

¿Por qué no estás casado?

Почему ты не женат?

Me he casado dos veces.

- Я была замужем два раза.
- Я был женат два раза.
- Я был дважды женат.
- Я была замужем дважды.

Sabía que Tom estaba casado.

- Я знал, что Том женат.
- Я знала, что Том женат.

¿Está usted casado o soltero?

Ты женат или холост?

Hoy se ha casado Masaru.

Масару сегодня женился.

Ojalá no me hubiera casado.

- Зря я женился.
- Зря я вышла замуж.

Le dije que estaba casado.

- Я сказал ей, что женат.
- Я сказала ей, что я замужем.

¿Desde cuándo Ricardo está casado?

Давно Рикардо женат?

Tomás está casado hace rato.

Том уже давно женат.

Estoy cansado de estar casado.

Я устал быть женатым.

¡Quería haberme casado con ella!

Я хотел на ней жениться.

¿Cuánto llevas casado con Jane?

- Сколько вы с Джейн уже женаты?
- Давно вы с Джейн женаты?

Tom es un hombre casado.

- Том - женатый мужчина.
- Том - женатый человек.

Estoy casado con una polaca.

Я женат на польке.

Tom dijo que estaba casado.

- Том сказал, что женат.
- Том сказал, что он женат.

¿Desde cuándo Richard está casado?

Как давно Ричард женат?

Tom está casado con Mary ahora, pero una vez estuvo casado con Alice.

Сейчас Том женат на Мэри, но когда-то он был женат на Элис.

- Que yo sepa, no está casado.
- Hasta donde sé, él no está casado.

Насколько я знаю, он не женат.

- Ojalá me hubiera casado con otro hombre.
- Ojalá me hubiera casado con otro.

Хотела бы я быть замужем за другим мужчиной.