Translation of "Células" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Células" in a sentence and their russian translations:

Agua, células y vida.

Вода, клетки и жизнь.

Y puede lastimar células clave

и повреждает основные клетки кожи,

Los eritrocitos son células sanguíneas.

Эритроциты - это кровяные клетки.

Los leucocitos son células sanguíneas.

Лейкоциты - это кровяные клетки.

Las células forman los tejidos.

Клетки образуют ткани.

E introduciéndola en sus propias células.

и помещают её прямо в ваши клетки.

Pero algunas de las células sobreviven.

Но некоторые из них выживут.

Las células cancerosas se multiplican rápidamente.

Раковые клетки быстро воспроизводятся.

Las células también funcionan de esta manera,

так и клетки на самом деле работают таким же образом

El tejido muscular consta de innumerables células.

Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток.

Las células madre son de extrema importancia.

Стволовые клетки чрезвычайно важны.

¿Cómo inhibir la multiplicación de células enfermas?

Как подавить деление больных клеток?

Dentro de las células, hay macromoléculas, principalmente proteínas,

в них находятся большие макромолекулы, в основном протеины,

Lo que tiene es agua dentro de las células

Зато внутри их клеток есть вода,

El tema de la resistencia difiere según las células.

предмет сопротивления отличается в зависимости от клеток

A qué estaban expuestas estas células en nuestro organismo.

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

Casi todas las células de los eucariotas contienen mitocondrias.

Почти все клетки эукариотов содержат митохондрии.

Las células sanguíneas son producidas en la médula ósea.

Клетки крови образуются в костном мозге.

Nuestras células necesitan energía, así como nuestros celulares necesitan energía

Нашим клеткам нужна энергия, точно так же как и смартфонам,

Uno es una colonia bacteriana con algunas células humanas agregadas

Вы — ходячая бактериальная колония с добавлением нескольких клеток человека.

La idea es usar las células madre de los pacientes,

Эта идея подразумевает использование собственных стволовых клеток пациента,

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

суждено стать обителью только простейших существ.

Células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

фотосинтетические клетки, которые были ещё мельче, чем мы думали.

Cambia la forma de las células, y la hoja cae.

форма клеток меняется и лист падает.

Las mitocondrias son la fuente de energía de las células.

Митохондрии — источники энергии для клеток.

Los cromosomas de nuestras células contienen todo nuestro material genético.

Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.

Lo que es responsable de la contracción de las células musculares

И именно этот процесс отвечает за сокращение ваших мышц

Uds. están básicamente extrayendo el agua ZE de las células vegetales

поэтому ваши клетки получают ЗИ-воду, в основном, из клеток растений

Como si todas mis células estuviesen recibiendo un tipo de electricidad

как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству

El sistema inmune crea un pequeño entorno de células y proteínas

иммунная система создаёт небольшую среду клеток и белков,

Por tanto, la luz está realmente dirigiendo el trabajo de sus células,

Итак, свет действительно обеспечивает работу ваших клеток,

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.

Las cremas exfoliantes eliminan las células muertas o dañadas de la piel.

Отшелушивающие крема удаляют отмершие или поврежденные клетки кожи.

Las células poseen dos medios de reproducción: la mitosis y la meiosis.

У клеток есть два способа размножения: митоз и мейоз.

El cuerpo humano está compuesto de miles de millones de pequeñas células.

Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток.

Para su salud, ¿qué es lo que forma ZE agua en sus células?

Итак, как же для вашего здоровья создавать ЗИ-воду в ваших клетках?

Jugo verde, el jugo que está en el interior de las células vegetales.

Зелёный сок — это сок внутри клеток растений,

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

O sea de los 600 billones de células del cuerpo, la mayoría son bacterias.

Так что из 600 триллионов клеток в вашем теле большинство — бактерии.

Los ribosomas y la membrana plasmática son estructuras comunes a las células eucariota y procariota.

Рибосомы и плазматическая мембрана - часто встречающиеся структуры в клетках эукариотов и прокариотов.

Los ribosomas, cuya función es la síntesis de proteínas, son estructuras abundantes en células procariotas.

Рибосомы, функцией которых является синтез белков, являются многочисленными структурами в клетках прокариотов.