Translation of "ópera" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "ópera" in a sentence and their russian translations:

Odio la ópera.

Я ненавижу оперу.

Cantaba musicales y ópera.

Я пел в мюзиклах и опере.

Me gusta la ópera.

Я люблю оперу.

¿Te gusta la ópera?

- Вам нравится опера?
- Вы любите оперу?
- Ты любишь оперу?

Ayer fui a la ópera.

- Я вчера ходил в оперу.
- Я вчера ходил в оперный театр.

¿Cuál es tu ópera favorita?

- Какая у Вас любимая опера?
- Какая у тебя любимая опера?

En la ópera, encogemos esas escaleras

Там мы увеличиваем лестницу,

Es 1888, teatro de la ópera,

Оперный театр, построенный в 1888 году,

¿Querés ir a la ópera conmigo?

Хочешь пойти со мной в оперу?

Es una ópera en cinco actos.

- В этой опере пять актов.
- Эта опера состоит из пяти актов.
- Это пятиактная опера.

La ópera comienza a las siete.

Опера начинается в семь.

Ella es aficionada de la ópera italiana.

Она поклонница итальянской оперы.

¿Has ido alguna vez a una ópera?

Вы когда-нибудь были в опере?

María Callas fue una famosa cantante de ópera.

Мария Каллас была знаменитой оперной певицей.

No es llevar a su equipo a la ópera.

Это не сводить команду в оперу.

¿Has escuchado la versión en francés de esta ópera?

Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?

"¿No es un poco raro estudiar ópera e ingeniería mecánica?

«А не будет ли странно учиться опере и машиностроению одновременно?

- Él no puede cantar siquiera una canción infantil, menos aún ópera.
- Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera.

Он не может спеть даже детскую песню, не говоря уж об опере.

María le pidió a Tom que fuera a la ópera con ella.

Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу.

El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.

Во Франции любовь — это комедия, в Англии — трагедия, в Италии — опера, а в Германии — мелодрама.