Translation of "¿querías" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "¿querías" in a sentence and their russian translations:

¿Querías algo?

- Вы что-то хотели?
- Ты что-то хотел?

¿Cuántos querías?

Сколько ты хотел?

¿Querías verme?

Ты хотел меня видеть?

- ¿Qué era lo que querías?
- ¿Qué querías?

- Что ты хотела?
- Чего ты хотел?

¿Cuándo querías ir?

- Когда ты хотел идти?
- Когда ты хотел ехать?

Querías esto, ¿no?

- Ты этого хотел, да?
- Вы этого хотели, да?
- Ты этого хотела, да?
- Ты ведь этого хотел?
- Вы ведь этого хотели?

¿Qué querías mostrarnos?

- Что ты хотел нам показать?
- Что вы хотели нам показать?

¿Querías mostrarme algo?

Ты хотела мне что-то показать?

¿Querías decirme algo?

- Ты мне хотел что-то сказать?
- Ты что-то хотел мне сказать?
- Вы что-то хотели мне сказать?

¿Qué querías mostrarme?

- Что ты хотел мне показать?
- Что вы хотели мне показать?

¿Qué querías preguntarme?

Что ты хотел спросить у меня?

¿Querías hablar conmigo?

- Вы хотели со мной поговорить?
- Ты хотел со мной поговорить?

¿Qué querías hacer?

Что ты хотел сделать?

- ¿Qué querías que ellos hicieran?
- ¿Qué querías que ellos hiciesen?

- Что ты хотел, чтобы они сделали?
- Что вы хотели, чтобы они сделали?
- Чего ты от них хотел?
- Чего вы от них хотели?

- Creí que no querías venir.
- Creía que no querías venir.

- Я думал, ты не хочешь приходить.
- Я думал, вы не хотите приходить.

Pensé que querías verme.

- Я думал, ты хочешь меня видеть.
- Я думал, вы хотите меня видеть.

Creía que querías verme.

Я думал, ты хочешь меня видеть.

- ¿Me querías?
- ¿Me amabas?

- Ты меня любил?
- Ты меня любила?
- Вы меня любили?

Pensé que querías esto.

- Я думал, ты этого хочешь.
- Я думала, ты этого хочешь.
- Я думал, вы этого хотите.
- Я думала, вы этого хотите.

Pensé que querías casarte.

- Я думал, ты хочешь жениться.
- Я думала, ты хочешь жениться.
- Я думал, ты хочешь выйти замуж.
- Я думала, ты хочешь выйти замуж.
- Я думал, вы хотите жениться.
- Я думал, вы хотите выйти замуж.
- Я думала, вы хотите жениться.
- Я думала, вы хотите выйти замуж.

Pensé que querías esperar.

- Я думал, ты хочешь подождать.
- Я думал, вы хотите подождать.

¿Por qué querías comprarlos?

Почему ты хотел их купить?

¿De qué querías hablar?

- О чём ты хотел поговорить?
- О чём вы хотели поговорить?

¿Querías hablarme de libertad?

Ты хотел мне рассказать о свободе?

¿Qué querías que hiciera?

Что бы ты хотел, чтобы он сделал?

Lograste lo que querías.

- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Вы получили то, что хотели.
- Вы получили, что хотели.
- Ты получила, что хотела.

¿Conseguiste lo que querías?

- Ты получил, что хотел?
- Ты добилась того, что хотела?

¿Qué me querías preguntar?

Что ты хотел у меня спросить?

¿Acaso no querías matarme?

Ты разве не хотел меня убить?

- ¿Querías conducir?
- ¿Quisiste conducir?

- Ты хотел сесть за руль?
- Хочешь за руль?

- Querías que lo hiciera, ¿verdad?
- ¿A que querías que lo hiciera?

Ведь ты же хотел, чтобы я это сделал, нет?

Pensé que querías el divorcio.

- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.

Pensé que querías la verdad.

- Я думал, ты хочешь знать правду.
- Я думал, ты хочешь правды.
- Я думал, вы хотите правды.
- Я думал, тебе нужна правда.
- Я думал, вам нужна правда.

Pensé que querías ser bailarina.

- Я думал, ты хочешь быть танцовщицей.
- Я думал, ты хочешь быть танцором.
- Я думал, Вы хотите быть танцовщицей.
- Я думал, Вы хотите быть танцором.

Pensé que querías hablar conmigo.

- Я думал, ты хочешь со мной поговорить.
- Я думал, вы хотите со мной поговорить.

Tom dijo que querías verme.

- Том сказал, что ты хочешь меня видеть.
- Том сказал, что вы хотите меня видеть.

Pensé que no querías ir.

- Я думал, ты не хочешь идти.
- Я думал, вы не хотите идти.
- Я думал, ты не хочешь ехать.
- Я думал, вы не хотите ехать.

¿Por qué querías hablar conmigo?

- Зачем ты хотел со мной поговорить?
- Почему ты хотел со мной поговорить?
- Почему вы хотели со мной поговорить?
- Зачем вы хотели со мной поговорить?

¿Qué querías hablar con Tom?

- О чём ты хотел поговорить с Томом?
- О чём вы хотели поговорить с Томом?

No querías que Mary muriera.

- Ты не хотел, чтобы Мэри умерла.
- Ты не хотела, чтобы Мэри умерла.

- ¿Me querías?
- ¿Yo te gustaba?

- Я тебе нравилась?
- Я тебе понравился?
- Я вам понравился?
- Я тебе нравился?
- Я вам нравился?
- Я тебе понравилась?
- Я вам понравилась?
- Я вам нравилась?

Hice todo lo que querías.

Я сделал всё, что ты хотела.

Sé que querías enseñarme algo.

- Я знаю, что ты хотел мне что-то показать.
- Я знаю, что вы хотели мне что-то показать.

¿Es esto lo que querías?

- Это то, чего ты хотел?
- Ты этого хотела?
- Это то, что ты хотел?

¿No es lo que querías?

- Это не то, что ты хочешь?
- Ты не этого хочешь?

Lograste lo que querías, ¿no?

- Вы ведь получили, что хотели?
- Вы ведь получили то, что хотели?

Creí que no querías venir.

Я решил, что ты не хочешь приходить.

Aquí está lo que querías.

Вот то, чего вы хотели.

- ¿Eso es todo lo que querías decir?
- ¿Es todo lo que querías decir?

Это всё, что ты хотел сказать?

- Estoy aquí, ¿quieres charlar?
- Aquí me tienes. ¿De qué querías hablar?
- ¿Querías hablar conmigo?

Я тут, хочешь поболтать?

¿Por qué querías ir a Armenia?

Почему ты хотел поехать в Армению?

Pensé que querías que te ayudara.

Я думал, ты хочешь, чтобы я тебе помог.

Pensé que querías salir de aquí.

Я думал, ты хочешь убраться отсюда.

- ¿Qué querías decirme?
- ¿Qué quería decirme?

- Что ты хотел мне сказать?
- Что вы хотели мне сказать?

¿Querías ir a Boston con Tomás?

- Ты хотел поехать в Бостон вместе с Томом?
- Ты хотел поехать в Бостон с Томом?
- Вы хотели поехать в Бостон с Томом?

¿Por qué querías que viniéramos aquí?

Почему вы хотели, чтобы мы пришли сюда?

¿Es todo lo que querías decir?

Это всё, что ты хотел сказать?

Pensé que querías casarte con Tom.

Я думал, ты хочешь выйти за Тома замуж.

Mira, en el día cuando querías

Смотрите, в тот день, когда вы хотели

Quizás querías ser astronauta o ingeniera aeroespacial.

Возможно, вы хотели стать астронавтом или ракетостроителем.

Éste es el mismo libro que querías.

- Это та самая книга, которую ты хотел.
- Это та самая книга, которую ты хотела.

Pensaba que querías llamar a tu mujer.

Я думал, ты хочешь позвонить жене.

¿Por qué viniste, si no querías venir?

Почему ты пришёл, если не хотел?

Pensé que no querías hablar con nosotros.

- Я думала, ты с нами не хочешь разговаривать.
- Я думал, ты не хочешь с нами разговаривать.

¿Eso es todo lo que querías decir?

Это всё, что ты хотел сказать?

Pensé que querías esperar hasta que Tom llegara.

- Я думал, ты хочешь подождать приезда Тома.
- Я думал, вы хотите подождать приезда Тома.
- Я думал, ты хочешь подождать, пока Том приедет.
- Я думал, вы хотите подождать, пока Том приедет.

Pensé que querías que Tom se casara contigo.

Я думал, Вы хотите, чтобы Том на Вас женился.

- ¿Querías verme?
- ¿Quería verme?
- ¿Queríais verme?
- ¿Querían verme?

- Ты хотел меня видеть?
- Вы хотели меня видеть?

Pensé que no querías hablar sobre esto ahora.

- Я думал, ты не хочешь говорить об этом сейчас.
- Я думала, ты не хочешь говорить об этом сейчас.
- Я думал, вы не хотите говорить об этом сейчас.
- Я думала, вы не хотите говорить об этом сейчас.

Lograste lo que querías, ahora déjame en paz.

Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.

Yo sé que querías regresar a tu casa.

Я знаю, что ты хотел бы вернуться домой.

Recibí un mensaje que decía que querías verme.

Я получил сообщение, что ты хочешь встретиться со мной.

¿Fuiste capaz de hacer todo lo que querías?

- Смог ли ты сделать всё, что хотел сделать?
- Удалось ли тебе сделать всё, что ты хотел сделать?
- Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?

¿Por qué volviste aquí si en realidad no querías?

Почему ты вернулся сюда, если на самом деле не хотел?

Acabo de hacer lo que pensé que querías que hiciera.

- Я сделал то, что мне казалось, ты хотел, чтобы я сделал.
- Я сделал то, что мне казалось, ты хотела, чтобы я сделал.
- Я сделала то, что мне казалось, ты хотела, чтобы я сделала.
- Я сделала то, что мне казалось, ты хотел, чтобы я сделала.

¿Qué era lo que querías que le dijese a Tom?

- Что ты хотел, чтобы я сказал Тому?
- Что ты хотел, чтобы я сказала Тому?
- Что ты хотела, чтобы я сказал Тому?
- Что ты хотела, чтобы я сказала Тому?