Translation of "Sientes" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Sientes" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Te sientes cansada?
- ¿Te sientes cansado?

- Está se sentindo cansado?
- Está se sentindo cansada?

- ¿Te sientes solo?
- ¿Te sientes sola?

Você está só?

- Te sientes solo, ¿verdad?
- Te sientes sola, ¿verdad?

Você se sente sozinho, não é mesmo?

¿Te sientes mejor?

Você se sente melhor?

¿Te sientes afortunado?

- Você se sente sortudo?
- Você se sente sortuda?
- Vocês se sentem sortudas?
- Vocês se sentem sortudos?

¿Cómo te sientes?

- Como você está se sentindo?
- Como está se sentindo?

¿Te sientes solo?

- Você se sente só?
- Você se sente sozinho?

¿Te sientes cansado?

- Você está cansado?
- Você se sente cansado?

¿Te sientes culpable?

Você se sente culpado?

¿Te sientes mal?

Sente-se mal?

Comprendo cómo te sientes.

Eu entendo o que você está sentindo.

No te sientes encima.

Não se sente em cima disso.

¿Cómo te sientes ahora?

Como você se sente agora?

¿Sabe cómo te sientes?

- Ele sabe como você se sente?
- Ela sabe como você se sente?

Sé cómo te sientes.

- Eu sei como você se sente.
- Sei como você se sente.

Sé lo que sientes.

- Eu sei o que você sente.
- Eu sei o que vocês sentem.
- Eu sei o que você está sentindo.
- Eu sei o que vocês estão sentindo.
- Eu sei o que sentes.
- Eu sei o que estás sentindo.
- Eu sei o que sentis.
- Eu sei o que estais sentindo.

¿Cómo te sientes Tom?

Como você está se sentindo, Tom?

¿Te sientes algo mejor?

Você se sente alguma hora?

¿Ya te sientes bien?

Já estás melhor?

Si realmente te sientes lento,

Se você realmente se sente lento,

¿Cómo te sientes al respecto?

Como você se sente com isso?

"¿Cómo te sientes?" "¡Nada bien!"

"Como se sente?" "Nada bem!"

—¿Cómo te sientes? —preguntó él.

"Como você se sente?", ele perguntou.

Sé exactamente cómo te sientes.

Eu entendo perfeitamente como se sente.

- ¿Tú sientes que hacer regalos es importante?
- ¿Tú sientes que dar obsequios es importante?

- Você acha que dar presentes é importante?
- Vocês pensam que presentear as pessoas é importante?

- ¿No sentís frío?
- ¿No sientes frío?

Você não sente frio?

¿No sientes a la casa sacudirse?

Você não está sentindo a casa tremer?

¿Te sientes amenazado por los semáforos?

Você se sente ameaçado pelos semáforos?

No te sientes en el suelo.

Não sente no chão.

¿Te sientes triste, sola y abandonada?

Você se sente triste, só e abandonada?

Para de decir que lo sientes.

Para de dizer que sente muito.

Y te sientes normal, genial y seguro.

e se sinta normal e bem e confiante.

Y sientes que estás ante algo extraordinario.

E sentimos que estamos à beira de algo extraordinário.

Sé cómo te sientes, pero se acabó.

Eu sei como você se sente, mas acabou.

Tom dijo que entiende cómo te sientes.

Tom disse que entendeu como você se sentia.

- ¿Te sentís mejor?
- ¿Te sientes algo mejor?

Está se sentindo melhor?

¿Tú sientes, mundo, la presencia del Creador?

Você percebe, ó mundo, a presença do Criador?

Creo que será mejor que te sientes.

Eu acho que é melhor você se sentar.

¿Te sientes en casa en cualquier lugar?

Você se sente em casa em qualquer lugar?

- No te sientes en la mesa, se puede romper.
- No te sientes en la mesa, podría romperse.

Não sente na mesa, ela pode se quebrar.

Tom ha dicho que entiende cómo te sientes.

Tom disse que entende como se sente.

No me digas que sientes lástima de mí.

Não diga que sente pena de mim.

No tiene caso estudiar si te sientes cansado.

- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansado.
- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansada.

Tómate esta medicina si no te sientes bien.

Tome este remédio se você não estiver se sentindo bem.

- ¿Te sientes hoy mejor?
- ¿Os sentís mejor hoy?

Você está se sentindo melhor hoje?

Sientes cuán vulnerables son las vidas de estos animales.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

No te sientes en la mesa, se puede romper.

Não sente na mesa, ela pode se quebrar.

¿No sientes asco cuando te miras en el espejo?

Você não sente nojo ao olhar-se no espelho?

- Quiero que te sientes aquí.
- Quiero que se sienten aquí.

- Quero que você se sente aqui.
- Quero que vocês se sentem aqui.

Si te sientes amenazada, no dudes en venir a mi casa.

Se você se sentir ameaçada, não hesite em acudir à minha casa.

- ¿Hoy te sientes mejor?
- ¿Hoy se siente mejor?
- ¿Os sentís mejor hoy?

Está sentindo-se melhor hoje?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

Como você está se sentindo?

Tú ya tienes 25 años, y todavía te sientes incómodo en compañía de las niñas.

Você já está com 25 anos, e ainda não se sente à vontade na companhia das garotas.

- ¿No tienes calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿No sientes calor?
- ¿No siente calor?

Não está com calor?

- ¡No se siente en esta caja! ¡La va a romper!
- ¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper!

Não sente nesta caixa! Você vai quebrá-la!

Un amigo es una persona a quien puedes decir todo lo que sientes o piensas, sin que esa persona se vaya.

Um amigo é alguém a quem se pode dizer tudo aquilo que se sente ou se pensa, sem que essa pessoa vá embora.