Translation of "Serán" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Serán" in a sentence and their portuguese translations:

Serán incapaces de producir

Eles se tornarão incapazes de produzir

Pronto serán las tres.

Já são quase três horas.

Serán mucho más probables

eles ficarão muito mais propensos

Serán actualizaciones de contenido.

são as melhorias de conteúdo.

Serán como, oh gracias.

Elas vão agradecer.

Los primeros serán los últimos.

Os primeiros serão os últimos.

Ahora serán las diez y cuarto.

Agora devem ser umas dez e quinze.

Sus trabajos ya no serán necesarios.

Seus trabalhos não serão mais necessários.

Dos bolsas de cemento serán suficientes.

Dois sacos de cimento serão suficientes.

Los impíos serán abatidos y desaparecerán.

Os ímpios serão abatidos e desaparecerão.

Tus clasificaciones no serán tan altas.

os seus rankings não serão tão altos.

En cosas que no serán populares

sobre coisas que não serão populares.

- Todos los pacientes serán revisados por un médico.
- Todos los pacientes serán examinados por un médico.

Todos os pacientes serão avaliados por um médico.

Si son felices, los padres serán felices.

se elas estão felizes, os pais ficarão felizes.

Las instrucciones serán pasadas por el altoparlante.

As instruções serão passadas pelo alto-falante.

Me pregunto de quién serán las tijeras.

Pergunto-me de quem serão as tesouras.

En algunos años los celulares serán flexibles.

Em alguns anos os celulares serão flexíveis.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

De dia, todos os predadores as conseguirão ver.

5 litros de aceite no serán 40 libras

5 litros de óleo não serão 40 libras

Los musulmanes definitivamente no serán llevados a América

Os muçulmanos definitivamente não serão levados para a América

Todos ustedes serán recordados por cientos de años.

- Todos vocês serão lembrados por centenas de anos.
- Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.

Esos problemas serán resueltos en el futuro próximo.

Esses problemas serão resolvidos num futuro próximo.

Las células serán mantenidas en tubos de ensayo.

As células serão todas mantidas em tubos de ensaio.

Los padres serán invitados para la celebración escolar.

Os pais serão convidados para a comemoração escolar.

Estas cimas ya no serán seguras mucho tiempo más.

Estes cumes não serão seguros por muito mais tempo.

No mucho, todos o todos serán pacientes una vez

Não muito, todos ou todos serão pacientes uma vez

Cuanto antes te rindas, tanto mayores serán los beneficios.

O quanto antes você desistir, melhor os benefícios.

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Quanto mais longas forem as frases, menos compreensíveis serão.

Veinte bolsas de cemento no serán suficientes, necesitamos más.

Vinte sacos de cimento não bastarão; precisamos mais.

Cuatro columnas serán suficientes para la construcción del muro.

Quatro colunas serão suficientes para a construção do muro.

Notarás que tu las clasificaciones no serán tan altas

você notará que seus rankings não serão tão altos

Donde no serán juzgados por el color de su piel

onde eles não serão julgados pela cor da pele,

De hecho, pienso que mis hijos serán los primeros vikingos

Na verdade, acho que meus filhos serão os primeiros vikings

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

professores próxima geração será sua obra-prima

No importa cómo lo hagas, los resultados serán los mismos.

Não importa como você o faça, os resultados serão os mesmos.

Las cosas nunca serán las mismas sin vos, mi amor.

As coisas jamais serão as mesmas sem você, meu amor.

Todos los partidos del torneo serán transmitidos en vivo por Internet.

Todas as partidas do torneio serão transmitidas pela Internet.

Queridos votantes, el lunes son las elecciones, y serán elecciones importantes.

Queridos eleitores, as eleições serão na segunda-feira, e serão eleições importantes.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.

Quando chegar a primavera, os dias serão cada vez mais longos.

Toda mariposa fue oruga, pero no todas las orugas serán mariposas.

Toda borboleta foi lagarta. Mas, nem toda lagarta será borboleta.

Los alimentos recaudados serán posteriormente donados a las víctimas de las inundaciones.

Os alimentos arrecadados serão doados posteriormente às vítimas da enchente.

En esta biografía, hechos polémicos de la vida del autor serán publicados.

Nesta biografia, fatos polêmicos da vida do autor serão publicados.

Todos deben obedecer las reglas. Los que no lo hagan serán castigados.

Todos devem cumprir as regras. Aqueles que não cumprirem serão punidos.

Los culpables serán juzgados sin distinción de categoría social o condición económica.

Os culpados serão julgados sem distinção de categoria social ou condição econômica.

- ¿Realmente serán amigos Tom y Mary?
- ¿Tom y Mary son realmente amigos?

Tom e Mary são realmente amigos?

Pero como no hicimos eso, 5 litros de aceite serán 400 liras, desafortunadamente.

Mas como não fizemos isso, 5 litros de óleo serão 400 liras, infelizmente.

Brasileños y brasileñas, el Brasil vive momentos que serán decisivos para nuestro futuro.

Brasileiros e brasileiras, o Brasil vive momentos que serão decisivos para o nosso futuro.

Las familias afectadas por la inundación serán cobijadas en las escuelas del municipio.

As famílias afetadas pela enchente serão abrigadas nas escolas do município.

Ellos serán los más altos la calidad de los correos electrónicos que obtienes

eles serão os e-mails com a melhor qualidade que você recebeu

Y, por más rápidos que crean ser, no serán tan rápidos como una cascabel.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

La directora dijo que todos los alumnos serán castigados si no aparece el culpable.

A diretora disse que todos os alunos serão punidos se o culpado não aparecer.

De acuerdo con su creencia de que necesitan protegerlos porque piensan que serán utilizados nuevamente

de acordo com a crença de que precisam protegê-los porque pensam que serão usados ​​novamente

Y en 28 años cuando este sistema termine, ellos serán la clase profesionales de Hong Kong.

E em 28 anos quando esse acordo termina, eles serão a classe profissional de Hong Kong.

"Y de todo ser viviente meterás en el arca una pareja para que sobrevivan contigo. Serán macho y hembra."

E de cada ser vivo, de tudo que é mortal, farás entrar na arca dois de cada espécie, um macho e uma fêmea, para conservá-los vivos.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.
- Usted será bienvenido allá donde vaya.
- Usted será bienvenido adondequiera que vaya.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

La verdad es que los idiomas nunca fueron iguales y nunca lo serán, pues hay una barrera muy grande que la historia no fue capaz de derrumbar.

A verdade é que as línguas nunca foram iguais e nunca serão, pois há uma barreira muito grande que a história não foi capaz de derrubar.

Si su amo le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán del amo, y él saldrá solo.

Se foi seu dono quem lhe deu a mulher, e ela teve filhos ou filhas, a mulher e os filhos ficarão com o amo; somente o homem sairá livre.