Translation of "Puedas" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Puedas" in a sentence and their portuguese translations:

Llámame cuando puedas.

Chama-me quando puder.

Tantos como puedas,

e quantos buracos você conseguir,

Lee tanto como puedas.

Leia o tanto que puder.

Inténtalo tanto como puedas.

Tente fazê-lo dando o melhor de si.

Cuando puedas venir, vení.

Quando puder vir, venha.

Haz lo que puedas.

Você faz o que pode.

Hacé lo que puedas.

Faça o que puder.

- Salta tan alto como puedas.
- Salta lo más alto que puedas.

Pule o mais alto que puder.

- Corre lo más rápido que puedas.
- Corré lo más rápido que puedas.

Corra o mais rápido que você puder.

Ven tan pronto como puedas.

Venha o mais cedo que puder.

Ayúdale todo lo que puedas.

Ajude-o tanto quanto puder.

Haz lo mejor que puedas.

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!

¡Haz lo mejor que puedas!

Faça o melhor que você pode.

Cualesquiera clientes que puedas obtener

quaisquer clientes que puder obter.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.

- É uma pena que não possa vir.
- É uma pena que não possas vir.
- É uma pena que vocês não possam vir.
- É uma pena que você não possa vir.

Tal vez no me puedas oír.

Talvez você não esteja podendo me ouvir.

Espero que puedas asistir a clase.

Espero que você possa comparecer à aula.

Corre lo más rápido que puedas.

Corra o mais rápido que puder.

Mantente joven, para que puedas envejecer.

Permaneça jovem – para que possa envelhecer.

Y tal vez no puedas hacer

e que você pode não ter a capacidade de fazer

Tal vez vos puedas darme algunas pistas.

Talvez você possa me dar algumas dicas.

Es una pena que no puedas venir.

É uma pena que não possa vir.

Es una lástima que no puedas venir.

É uma pena que você não possa vir.

Hacé todo lo que puedas para responder.

Faça tudo o que puder para responder.

Espero que puedas venir a esta fiesta.

Espero que você possa vir a esta festa.

No hagas promesas que no puedas cumplir.

Não faça promessas que não possa cumprir.

No hagas promesas que no puedas mantener.

Não faça promessas que não possa cumprir.

Si es gratis, coge tanto como puedas.

Se for de graça, pegue o quanto você puder.

No empieces algo que no puedas terminar.

Não comece nada que não possa terminar.

Yo he venido así tú puedas informarme.

Vim para que você possa me informar.

Devuelve este libro tan pronto como puedas.

Devolva este livro assim que puder.

Para que puedas usar herramientas como hellobar.com.

Então você pode usar ferramentas como hellobar.com.

Para que siempre puedas decirles que pasen

Então você sempre pode falar para eles arrastarem para cima

Acércate para que puedas ver mejor la pantalla.

Aproxime-se para que possa ver a tela mais de perto.

Haz lo que puedas para completar el trabajo.

Faça o que puder para completar o trabalho.

¿Acaso tienes una pala que me puedas prestar?

Você tem uma pá para me emprestar?

No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.

Não faça nada do que possa se arrepender.

Espero que, con estos ejemplos, puedas entenderlo mejor.

Espero que, com esses exemplos, dê para entender melhor.

Y probablemente todavía puedas ver dónde están escondidos,

E você provavelmente ainda pode ver onde eles estão escondidos ...

Quizá puedas decirme donde puedo encontrar a Tom.

Talvez você possa me dizer onde encontrar Tom.

No puedes crear algo que no puedas imaginar.

Não se pode criar algo que se não possa imaginar.

Solo quiero que hagas lo mejor que puedas.

- Eu só quero o seu melhor.
- Eu quero apenas que você faça o máximo que lhe for possível.
- Quero apenas que faças o melhor possível.

Tal vez puedas iniciar con la segunda táctica,

talvez você possa começar com a segunda tática

Inmediatamente, para que de este modo puedas recuperarte.

ela logo, então dessa forma você pode subir de volta.

No te cases con alguien, con quien puedas vivir - cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir.

Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.

Hazlo lo mejor que puedas y no te preocupes.

Faça o seu melhor e não se preocupe.

Yo estoy trabajando para que tú puedas aprender Quechua.

- Estou trabalhando para que você possa aprender quíchua.
- Estou trabalhando para que vocês possam aprender quíchua.

Fuentes de tráfico que puedas usar, ¿y sabes qué?

fontes de tráfego que você pode usar. E sabe o que mais?

Es una pena que no puedas venir con nosotros hoy.

É uma pena que não possa vir conosco hoje.

Necesitas cambiar para que puedas maximizar la tasa de conversión.

precisa fazer mudanças para maximizar a sua taxa de conversão.

- Solo hazlo lo mejor posible.
- Solo hazlo lo mejor que puedas.

Faça apenas o seu melhor.

Es una pena que no te puedas quedar un poquito más.

É uma pena que não possa ficar mais um pouquinho.

- Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.
- Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode.

Ese pequeño artrópodo es más venenoso de lo que te puedas imaginar.

Esse pequeno artrópode é mais venenoso do que você pode imaginar.

Haz hoy lo que puedas; tal vez mañana no encontrarás la oportunidad.

- Faça hoje o que você puder - amanhã talvez você não tenha oportunidade.
- Faça hoje o que puder — amanhã talvez não se lhe ofereça a mesma oportunidade.

Haz lo que puedas con lo que tienes y lo que eres.

Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver.

Ya que no querés mi ayuda, espero que puedas resolver eso sola.

Já que não quer a minha ajuda, espero que possa resolver isso sozinha.

No logro encontrar tu último correo, ¿crees que me lo puedas reenviar?

Acho que não encontro seu último e-mail, você poderia reenviá-lo para mim?

Creo que es altamente improbable que puedas hacer eso por ti mismo.

Eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.

Esconderé la llave a fin de que no puedas abrir la maleta.

Esconderei a chave a fim de que não possa abrir a mala.

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.

Venha logo que possível.

Este libro de cocina tiene recetas para cualquier ocasión que puedas imaginar.

Este livro de receitas tem receitas para qualquer ocasião que possa imaginar.

Para que puedas intentar tener el los jugos creativos comienzan a fluir

para que você possa tentar fazer sua criatividade fluir

Comiendo el cerebro de nuestros hijos para que puedas ganar dinero desde Youtube

Comer o cérebro de nossos filhos para ganhar dinheiro com o Youtube

Este problema no es tan difícil como para que tú no puedas resolverlo.

Esse problema não é tão difícil que você não possa resolvê-lo.

Al igual que tips para que puedas ubicarte rápidamente en los primetos lugares.

e também dicas para que dessa forma você possa ir mais rápido para o topo.

Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

Tiene que haber una manera en que puedas aumentar tu tráfico de búsquedas rápidamente ¿verdad?

Deve existir uma maneira de aumentar o seu tráfego de busca rapidamente, não é?

Cuando tengan preguntas relacionadas a los productos o servicios que tú puedas ofrecer, no sólo

Quando elas tiverem perguntas relacionadas a produtos e serviços que você pode oferecer, não apenas

Información desde dónde has trabajado, hasta en qué trabajas, cuanto más específico puedas ser, mejor

Desde onde você trabalhou até o que você faz. Quanto mais específico você for, melhor

Quizá puedas leer lo que está escrito en la pared, pero para mí está en chino.

Talvez você consiga ler o que está escrito na parede, mas para mim isso aí é grego.

Yo te sugiero que vayas a ver a un doctor por esto tan pronto como puedas.

Eu te aconselho a ir a um médico dar uma olhada nisso assim que puder.

Pero el problema con AdWords es que es caro, a menos que puedas optimizar tu CTR.

No entanto, o problema com o AdWords é que ele é caro a não ser que você consiga otimizar sua taxa de

- No te quedes en la cama, a menos que puedas ganar dinero en la cama.
- No te quedes en la cama si no puedes ganar dinero en ella.
- No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero en ella.
- No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero desde la cama.

- Não permaneçam na cama, a não ser que vocês possam ganhar dinheiro nela.
- Não fiquem na cama, a não ser que possam ganhar dinheiro na cama.

- Espero que, con estos ejemplos, puedas entenderlo mejor.
- Espero que con estos ejemplos se pueda entender mejor.

Espero que, com esses exemplos, dê para entender melhor.

Aquí están los puntos otra vez de forma que puedas ver cómo la proyección conserva el área

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No postergue hasta mañana lo que puede hacer hoy.

Não adie até amanhã o que você pode fazer hoje.

- Hazlo lo mejor que puedas.
- Inténtalo, tú puedes.
- Hazlo lo mejor posible.
- Prueba, a ver qué tal te va.

Tente o seu melhor.

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.

- No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
- No hagas nada de lo que te arrepentirías.
- No hagas nada que vayas a lamentar.

Não faça nada de que vá se arrepender.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No postergue hasta mañana lo que puede hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

- Não adie até amanhã o que você pode fazer hoje.
- Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

- Me pregunto si llegará un día cuando el dinero sea algo que se encuentra sólo en museos.
- Me pregunto si llegará el día en que solo puedas encontrar dinero en el museo.

Será que chegará um dia em que o dinheiro será algo encontrado apenas em museus?

Yahvé dijo a Moisés: "Preséntate al faraón, porque yo le he hecho obcecarse a él y a sus siervos, para realizar mis signos en medio de ellos; y para que puedas contar a tu hijo y a tu nieto cómo manejé a Egipto y los signos que realicé en medio de ellos. Así sabréis que yo soy Yahvé."

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.