Translation of "Pérdida" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Pérdida" in a sentence and their portuguese translations:

¿Quién compensará la pérdida?

Quem vai compensar as perdas?

Debo compensar la pérdida.

Eu tenho que compensar a perda.

¡Qué pérdida de tiempo!

Que desperdício de tempo!

Fue una gran pérdida.

Foi uma grande perda.

- Amnesia denota pérdida de la memoria.
- La amnesia significa "pérdida de memoria".

Amnésia significa "perda de memória".

Anuncia pérdida de $ 188 millones

Anuncia perda de US $ 188 milhões

Eso es una pérdida de tiempo.

É perda de tempo.

Es una gran pérdida de tiempo.

É uma grande perda de tempo.

Pero es una pérdida enorme de energía.

Mas é uma tarefa desgastante.

Él está padeciendo de pérdida de memoria.

Ele está sofrendo de perda de memória.

La escuela es una pérdida de tiempo.

A escola é uma perda de tempo.

Esa reunión fue una pérdida de tiempo.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

Pero es solo una pérdida de tiempo.

mas é só uma perda de tempo.

El dolor, la pérdida, la culpa, la vergüenza

A dor, a perda, a culpa, a vergonha,

Es una pérdida de tiempo y de dinero.

É uma perda de tempo e de dinheiro.

Eso es una pérdida de tiempo y dinero.

Isso é uma perda de tempo e dinheiro.

Creo que esto es una pérdida de tiempo.

Acho que isto é uma perda de tempo.

Es una pérdida de tiempo estudiar con sueño.

É perda de tempo estudar com sono.

Tom piensa que es una pérdida de tiempo.

Tom pensa que é uma perda de tempo.

Usted tiene un sitio de pérdida de peso?

Você tem um site de perda de peso?

Y eso, en la jungla, es una gran pérdida.

E, na selva, isso é uma grande perda.

La reunión fue, en resumen, una pérdida de tiempo.

Em suma, a reunião foi uma perda de tempo.

Su muerte fue una gran pérdida para nuestro país.

Sua morte foi uma grande perda para o nosso país.

Su muerte fue una gran pérdida para nuestra compañía.

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

En mi opinión, Twitter es una pérdida de tiempo.

Na minha opinião, o Twitter é uma perda de tempo.

Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.

Acho que assistir à TV é uma perda de tempo.

Fue un gran fracaso y una pérdida de dinero.

era uma grande perda de tempo e de dinheiro.

La pérdida de su padre fue muy dolorosa para ella.

A perda do pai foi muito dolorosa para ela.

Con los años, el dolor de la pérdida será menor.

- Ao longo dos anos, a dor da perda se tornará menor.
- Com o passar dos anos, a dor da perda irá diminuindo.

La pérdida de su madre le trajo dolores y arrepentimientos.

A perda da mãe trouxe-lhe dores e arrependimentos.

Ayudar a los demás nunca es una pérdida de tiempo.

Ajudar os outros nunca é desperdício de tempo.

Llego a pensar que todo eso fue una pérdida de tiempo.

Chego a pensar que tudo isso foi uma perda de tempo.

Tal vez todo eso no pase de una pérdida de tiempo.

Talvez tudo isso não passe de uma perda de tempo.

Algunas familias solo se unen ante la pérdida de un miembro.

Algumas famílias unem-se apenas sob a perda de um membro.

Debes estar triste por la pérdida de uno de tus amigos.

Você deve estar triste, já que perdeu um de seus amigos.

Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero.

Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro.

La amnesia es una pérdida parcial o total de la memoria.

Amnésia é uma perda parcial ou completa de memória.

Su pérdida de memoria es más bien una discapacidad psíquica que física.

Sua perda de memória está mais para um problema psicológico do que físico.

La compañía sufrió una pérdida de mil millones de yen el año pasado.

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

No creo que él logre recuperarse algún día de la pérdida de su esposa.

Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.

Todos ellos compartieron conmigo el sentimiento de la profunda pérdida que acabo de sufrir.

Todos eles compartilham comigo o sentimento da profunda perda que acabo de sofrer.

Nada en el mundo es más terrible que la pérdida de un ser amado.

Nada no mundo é pior que a perda de um ente querido.

Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad.

Baixei um programa que promete ampliar uma imagem sem que haja perda de qualidade.

Es imposible reducir el tamaño de este archivo sin que haya pérdida de calidad.

É impossível reduzir o tamanho deste arquivo sem que haja perda de qualidade.

Espero que la pérdida de su padre le proporcione al menos un momento de reflexión.

Espero que a perda do pai lhe proporcione ao menos um instante de reflexão.

Por un lado sufrimos una gran pérdida, pero por el otro aprendimos mucho de la experiencia.

Por um lado sofremos uma grande perda, mas por outro aprendemos muito com a experiência.

Tengo miedo de que mis esfuerzos por ayudarla no sean más que una pérdida de tiempo.

Tenho medo de que meus esforços para ajudá-la não sejam mais que uma perda de tempo.

La mayor rémora de la vida es la espera del mañana y la pérdida del día de hoy.

O que mais atrasa a vida é a espera do amanhã e a perda do dia de hoje.

- La pérdida de mi hija me quitó las ganas de vivir.
- Perder a mi hija me sacó la voluntad de vivir.

Perder minha filha me tirou a vontade de viver.

En el mundo inglés del siglo XIX, a menudo se decía que la masturbación conducía a pérdida de memoria y de atención.

No mundo inglês do século XIX, era frequentemente dito que a masturbação levaria a perda de memória e de atenção.

Se dice que un jugador está en zugzwang cuando, si es su turno de jugar, cualquier movimiento que haga conducirá inevitablemente a la pérdida del juego.

Diz-se que um jogador está em zugzwang quando, sendo sua vez de jogar, qualquer lance que ele fizer levará inevitavelmente à perda da partida.