Translation of "Mandó" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mandó" in a sentence and their portuguese translations:

¿Quién mandó esto?

Quem enviou isso?

¿Quién mandó las flores?

Quem mandou as flores?

- Tom mandó a casa a Mary.
- Tom mandó a Mary a casa.

Tom mandou Mary para casa.

Mandó flores a su madre.

Ela mandou flores à mãe.

Él me mandó un mensaje corto.

Ele me mandou uma mensagem curta.

Ella no me mandó ninguna carta.

Ela não me mandou nenhuma carta.

¿Quién mandó a construir esta casa fea?

Quem permitiu a construção dessa casa feia?

Tom le mandó unas flores a Mary.

Tom mandou umas flores para Maria.

La abuela nos mandó una caja de manzanas.

Vovó nos mandou uma caixa de maçãs.

¿Quién fue el que me mandó el telegrama?

Quem foi que me mandou um telegrama?

Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

Tom le mandó una tarjeta de cumpleaños a Mary.

O Tom mandou um cartão de aniversário à Maria.

Tom le mandó a Mary una tarjeta de Navidad.

Tom enviou um cartão de Natal para Mary.

Dios mandó a sus ángeles a protegerte adonde sea que vayas.

Deus mandou seus anjos protegê-lo aonde quer que vá.

La intendenta mandó instalar semáforos modernos, adaptados para daltónicos como yo.

A prefeita mandou instalar semáforos modernos, adaptados para daltônicos como eu.

- Él le envió una tarjeta a Mary.
- Él le mandó una tarjeta a Mary.

- Ele mandou um cartão para Mary.
- Ele enviou um cartão para Mary.

- Mi papá me mandó a lavar el carro.
- Mi papá me dijo que lavara el carro.

O pai me pediu que lavasse o carro.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.

- O dentista me mandou ficar quieto.
- O dentista mandou que eu ficasse quieto.
- O dentista pediu-me que ficasse quieto.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.
- El dentista me pidió que me mantuviera quieto.

O dentista mandou que eu ficasse quieto.

- El líder pidió a sus tropas que retrocediesen.
- El líder les pidió a las tropas que retrocedieran.
- El líder mandó a las tropas retroceder.

O líder pediu às tropas que recuassem.

Josué hizo lo que le mandó Moisés, y salió a combatir contra Amalec. Mientras tanto, Moisés, Aarón y Jur subieron a la cima del monte.

Josué foi então lutar contra os amalequitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moisés, Aarão e Hur, porém, subiram ao alto da colina.

- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.
- Ella quiere saber quién le envió las flores.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

El faraón mandó averiguar y, efectivamente, del ganado de Israel no había muerto ni una res. Sin embargo, el faraón se obstinó y no dejó salir al pueblo.

O faraó mandou verificar e constatou-se que nenhum animal dos israelitas havia morrido. Mas o coração do faraó manteve-se insensível, e ele não deixou o povo partir.

- Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

Todos los israelitas obraron así. Hicieron exactamente lo que Yahvé mandó a Moisés y a Aarón. Aquel mismo día, Yahvé sacó del país de Egipto a los israelitas, por escuadrones.

Todos os israelitas obedeceram e fizeram o que o Senhor havia ordenado a Moisés e a Aarão. Naquele dia o Senhor tirou do Egito as tribos do povo de Israel.