Translation of "Cuando" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Cuando" in a sentence and their polish translations:

cuando tuiteaba, cuando estaba en Reddit,

korzystałem z Twittera czy Reddit,

- Visítame cuando quieras.
- Visítame cuando gustes.

Przyjdź do mnie kiedy chcesz.

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

Cuando quieras.

W każdej chwili.

- ¿Cuando?
- ¿Cuándo?

Kiedy?

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Zadzwoń do mnie jak tylko wrócisz.

- ¿Le duele cuando respira?
- ¿Te duele cuando respiras?

Boli kiedy oddychasz?

Cuando tienes Internet

Mając Internet,

Vete cuando quieras.

Idź, kiedy chcesz.

Ven cuando quieras.

Przyjdź kiedy tylko zechcesz.

Vuelve cuando quieras.

Wpadnij ponownie, kiedy chcesz.

Escríbeme cuando llegues.

Napisz do mnie gdy już dojedziesz na miejsce.

- Los llamaré cuando regrese mañana.
- Les llamaré mañana cuando regrese.

Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę.

- Estaba nevando cuando me desperté.
- Cuando me desperté estaba nevando.

- Kiedy się obudziłem, padał śnieg.
- Kiedym się zbudził, padał śnieg.

- Odio cuando hay mucha gente.
- No aguanto cuando hay mucha gente.
- No soporto cuando hay mucha gente.

Nienawidzę kiedy tam jest dużo ludzi.

- Los llamaré cuando regrese mañana.
- Les llamaré mañana cuando regrese.
- Les llamaré en la mañana, cuando regrese.

Zadzwonię do nich jutro jak wrócę.

- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?

Nie nudzicie się, kiedy jesteście sami?

cuando resbalé sobre hielo.

i złamałem nogę.

cuando cliqueaba en links,

kiedy klikałem na różne linki,

Cuando volví a Internet...

Kiedy wróciłem do Internetu,

Cuando silenciamos esta vía,

Przez wyciszenie tej ścieżki

cuando les recete antibióticos,

kiedy przepisuje wam antybiotyk

Cuando llegué al lugar,

Kiedy szedłem korytarzem,

Cuando entras al agua…

Wejście do wody…

¿Cuando terminarás tu trabajo?

Kiedy skończysz swoją pracę?

Llámame cuando estés listo.

Zadzwoń do mnie, kiedy będziesz gotowy.

¿Te duele cuando respiras?

Boli kiedy oddychasz?

- Cuando estoy contigo me siento feliz.
- Cuando estoy contigo estoy feliz.

Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.

Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.

Padało kiedy wychodziliśmy, ale kiedy dotarliśmy na miejsce świeciło słońce.

- Todos ellos eran amigos cuando niños.
- Todas ellas eran amigas cuando eran niñas.
- Todas eran amigas cuando pequeñas.

Przyjaźnili się jako dzieci.

- Cuando crezca, quiero ser un rey.
- Quiero ser rey cuando sea grande.

Kiedy dorosnę, chcę zostać królem.

- Soy el más feliz cuando leo.
- Soy la más feliz cuando leo.

Jestem najszczęśliwszy, kiedy czytam.

- Voy a extrañarte cuando te vayas.
- Los voy a extrañar cuando se vayan.
- Los voy a extrañar cuando no estén.
- Te voy a extrañar cuando no estés.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.

Cuando pienso en este tema,

Kiedy myślę o tym temacie,

Cuando regresan a la oficina,

Po powrocie do biura

A menudo, cuando nos enfermamos,

Podczas choroby

Porque presienten cuando les importamos—,

bo wyczuwają, czy ci na nich zależy.

Cuando hay larvas y gusanos,

Kiedy czerwie i robaki są w ciele,

Cuando lo haga, estaremos entregados.

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

Es genial cuando se ven.

I fajnie to wygląda,

Cuando tienen que expulsar gases,

Kiedy mają potrzebę wydalić gaz,

cuando la luz se desvanece,

gdy zachodzi słońce...

Y cuando ves estas estufas,

Widząc te kuchenki,

Cuando estaba en la facultad,

Kiedy byłam na studiach,

cuando se posa una mosca.

kiedy ląduje na nim mucha.

Cuando son 100, son valientes.

Kiedy jest was setka, jesteście odważni.

Cuando se tomaron estas fotos,

W tamtym czasie myślałam,

Sangro cuando hago el amor.

- Krwawię podczas stosunku.
- Występuje krwawienie podczas stosunku.

Cuando trone mis dedos, despertarás.

Gdy pstryknę palcami, obudzisz się.

Le conocí cuando era estudiante.

- Poznałem go, kiedy byłem studentem.
- Poznałam go, kiedy byłam studentką.

Cuando me desperté, estaba nevando.

Kiedy się obudziłem, padał śnieg.

Ella era hermosa cuando joven.

W młodości była piękna.

Cuando tengas dificultades, te ayudaré.

Gdybyś miał problemy, pomogę ci.

¿Qué harás cuando seas mayor?

Kim będziesz, jak dorośniesz?

Cuando me desperté estaba triste.

Gdy wstałem, byłem smutny.

Iremos cuando pare de llover.

Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.

Detesto cuando Tom hace eso.

Nie znoszę, kiedy Tom to robi.

Cuando regreses, ya no estaré.

Kiedy wrócisz, mnie nie już nie będzie.

Los llamaré cuando regrese mañana.

Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę.

Cuando terminé mis estudios universitarios,

Kiedy skończyłem studia,

Y fue entonces cuando decidí

Wtedy zdecydowałem,

Cuando se matan personas, mueren.

Kiedy ludzi się zabija, umierają.

Cuando me desperté estaba nevando.

- Kiedy się obudziłem, padał śnieg.
- Kiedym się zbudził, padał śnieg.

Cuando crezca, quiero enseñar historia.

Gdy dorosnę, chcę uczyć historii.

No soporto cuando eso pasa.

Nie cierpię, kiedy to się dzieje.

No soporto cuando hacen eso.

Nie cierpię, kiedy to robią.

Eres tierno cuando te enojas.

Jesteś słodki, kiedy się złościsz.

Cuando volví ya estabas durmiendo.

Jak wróciłem już spałaś.

Hice eso cuando estaba borracho.

Zrobiłem to po pijanemu.

- Te extraño cuando no estás acá.
- Cuando no estás aquí, te echo de menos.

- Tęsknię za tobą gdy cię tu nie ma.
- Tęsknię za tobą gdy cię nie ma.
- Tęsknię za tobą kiedy cię tu nie ma.

- Cuando era pequeña, sólo me ponía pantalones.
- Cuando era pequeño, sólo me ponía pantalones.

Kiedy byłem mały, chodziłem w samych majtkach.

- Ella era muy bella cuando era joven.
- Ella era muy guapa cuando era joven.

Była bardzo piękna za młodu.

- Me gusta mirarla cuando se quita la ropa.
- Me gusta mirarla cuando se desviste.

Lubię patrzeć na nią gdy rozbiera się.

- Ella llegó justo cuando nos íbamos.
- Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.

Przyjechała akurat w momencie, gdy mieliśmy wychodzić.

Incluso hoy cuando todo va mal

Nawet teraz, kiedy coś się wali,

Son cuando vuelvo a ese lugar

gdy wracam do tego miejsca,

Tiene gracia, porque cuando era pequeña

To zabawne, bo kiedy byłam dzieckiem,

Tuve suerte cuando regresé a Internet.

Miałem szczęście, że wróciłem do Internetu.

Así que, ¿qué pasa cuando ovulas?

Co się dzieje podczas owulacji?

cuando tantos estudios muestran lo mismo,

skoro tyle badań wykazuje to samo,

Cuando empezamos a ver la esclavitud

Uwidocznienie niewolnictwa

Incluso cuando claramente no lo era.

choć zupełnie tak nie było.

Cuando la invisibilidad se vuelve tóxica,

Gdy niewidzialność staje się toksyczna,

Y, muchas veces, cuando buscan civilización,

Kiedy próbujesz znaleźć cywilizację,

Y es genial cuando ven uno.

I fajnie to wygląda,

Siempre y cuando sigas las leyes.

jeśli przestrzegasz prawa.

Cuando casi había terminado mi doctorado,

Kiedy kończyłam studia doktoranckie,

Cuando están estresados, presionados y amenazados,

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

Cuando ya no pueden comer más,

Kiedy nie mogą już jeść...