Translation of "¡di" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "¡di" in a sentence and their polish translations:

Di í.

Powiedz "e".

¡Di algo!

Powiedz coś!

Di "por favor".

Proszę powiedz.

Tom, di algo.

Tom, powiedz coś.

Yo di ejemplos.

Dałem przykłady.

- Di patata.
- Decid patata.
- Di güisqui.
- Decid güisqui.
- Sonría.

Powiedz ser.

Di lo que piensas.

Wyraź swoje myśli.

- Di "ahh".
- Diga "aaah".

Powedz: "aaa".

Le di un tortazo.

Uderzyłam go w twarz.

Te di un libro.

Dałam Ci książkę.

Le di un libro.

- Dałam mu książkę.
- Dałem jej książkę.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

Powiedz coś.

No me di cuenta.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

Yo di tu coche.

Dałem twój samochód.

Di siempre la verdad.

Zawsze mów prawdę.

Ay, ¡di tu nombre!

Och, powiedz swoje imię!

Di el primer paso.

Zrobił pierwszy krok.

- Se lo di a mi mamá.
- Se lo di a mi mami.

Dałem to mojej mamie.

Pero luego me di cuenta

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

No mientas. Di la verdad.

Nie kłam. Mów prawdę.

¡Por favor, di que sí!

Proszę, powiedz „tak”.

No me di cuenta al principio,

Tym się zająłem, choć wcześniej nie bardzo się tym interesowałem.

Le di a Tom un sedante.

Dałem Tomowi środek uspokajający.

Le di otra oportunidad a Tom.

Dałem Tomowi kolejną szansę.

Le di la mano y se sonrió.

Podał jej rękę i uśmiechnął się.

- Me he dado cuenta.
- Me di cuenta.

Zauważyłem.

Le di a Tom todo mi dinero.

Dałem Tomowi wszystkie moje pieniądze.

Le di una muñeca a mi hermana.

Dałem siostrze lalkę.

Le di un diccionario a mi hermana.

Dałem mojej siostrze słownik.

Las dos primeras veces, me di la vuelta.

Pierwsze dwie próby były nieudane.

Le di al perro dos trozos de carne.

Dałem psu dwa kawałki mięsa.

- Di que me amas.
- Dime que me quieres.

Powiedz mi, że mnie kochasz!

Di la verdad aunque te tiemble la voz.

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

No me di cuenta que Tom se había ido.

Nie zauważyłam, że Tom poszedł.

Me di cuenta de que esa caja estaba vacía.

Kiedy otworzyłem pudełko, okazało się puste.

Me di cuenta de que ella llevaba gafas nuevas.

Zauważyłem, że nosiła nowe okulary.

Te di instrucciones explícitas de que no tocaras nada.

Wyraźnie kazałem ci niczego nie dotykać.

- Ayer le he dado esto.
- Ayer se lo di.

Dałem mu to wczoraj.

Le di una pandereta de regalo a mi papá.

Podarowałem mojemu tacie tamburyno.

Me di prisa para no llegar tarde a la escuela.

Śpieszyłem się, żeby nie spóźnić się do szkoły.

Me di cuenta de que ella llevaba un sombrero nuevo.

Zauważyłem, że nosiła nowy kapelusz.

De repente me di cuenta de que debía aprender polaco.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

Me di cuenta de que esta película es muy interesante.

Uznałem ten film za bardzo ciekawy.

Le di a Tom todo el dinero que llevaba conmigo.

Dałem Tomowi wszystkie pieniądze, które miałem przy sobie.

Le di una advertencia, a la que no prestó atención.

Ostrzegłem go, ale puścił to mimo uszu.

Di a luz a mi primer hijo el año pasado.

W zeszłym roku urodziłam moje pierwsze dziecko.

- No mientas. Decí la verdad.
- No mientas. Di la verdad.

Nie kłam. Mów prawdę.

Y me di cuenta de lo mucho que me estaba enseñando.

Uderzyło mnie, jak wiele mnie uczyła.

No fue hasta entonces que me di cuenta de mi error.

Dopiero w tym momencie uświadomiłem sobie mój błąd.

Estate callado, o di algo que merezca la pena que oiga.

Bądź cicho, albo powiedz coś wartego słuchania.

Él es la persona a la que le di mi diccionario.

On jest osobą, której dałem słownik.

- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la cartera.
- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera.

Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel.

Y nunca me di la oportunidad de decirle lo mucho que le quería.

a ja nigdy nie miałem szansy powiedzieć mu, że go kocham.

Le di a mi madre 19 flores por el Día de la Madre.

Dałem mojej matce 19 kwiatów z okazji Dnia Matki.

Le di a Tom un poco más de tiempo para terminar el informe.

Dałem Tomowi trochę więcej czasu na skończenie raportu.

Me di cuenta de que aun cuando quería comer, no tenía tiempo suficiente.

Zdałem sobie sprawę, że choć byłem głodny, nie mam czasu na jedzenie.

A sus 11 años de edad, me di cuenta de que, si nada cambiaba,

Już kiedy miał 11 lat, było oczywiste, że jeśli nic się nie zmieni,

Ese tipo de cosas te sacuden, pero de alguna manera no me di cuenta,

Przestałam to robić, ale nie przyszło mi do głowy

Y luego vi que ambos estaban muy relajados y me di cuenta de que comenzaba el apareamiento.

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

En ese momento me di cuenta de que se me había quedado la billetera en la casa.

W tym momencie zorientowałem się, że zostawiłem mój portfel w domu.

Estaba seguro de que lo había entendido, pero al reflexionarlo, me di cuenta que no lo sabía en absoluto.

Byłem pewien, że to zrozumiałem ale jak to przemyślałem, zdałem sobie sprawę, że wcale tego nie wiedziałem.