Translation of "Talento" in Japanese

0.235 sec.

Examples of using "Talento" in a sentence and their japanese translations:

Apreciamos su talento.

我々は彼の才能を認めている。

Admiro su talento.

- 彼の才能にはおそれいったよ。
- 彼の才能は素晴らしい。

Tom tiene mucho talento.

トムには多くの才能がある。

Su talento es asombroso.

彼女の才能はすばらしい。

- Está orgullosa de su talento.
- Ella es orgullosa de su propio talento.

彼女は自分の才能を誇りにしている。

Siento admiración por su talento.

彼の才能に敬服しています。

Tom tiene un talento natural.

- トムには生まれ持った才能がある。
- トムには持って生まれた才能がある。

Está orgullosa de su talento.

彼女は自分の才能を誇りにしている。

No podemos evitar admirar su talento.

我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。

No todos nacemos con talento musical.

われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。

Ella tiene un extraordinario talento musical.

彼女は非凡な音楽の才能を持っている。

Él está celoso de su talento.

彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。

Le falta talento para ser actor.

彼には俳優になる才能がない。

Ella tiene talento para la música.

彼女は音楽の才能がある。

No puedo evitar admirar su talento.

私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。

No tengo talento para los niños.

子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。

Tengo un talento natural para la matemática.

僕は生まれつき数学の才能がある。

Él tiene un tremendo talento como artista.

彼は芸術家としてたいへん才能がある。

No tiene talento para ser un profesor.

彼には教師たる才能がない。

En pocas palabras: le falta talento musical.

端的に言って、彼には音楽の才能がない。

Ella es orgullosa de su propio talento.

彼女は自分の才能を誇りにしている。

El pianista está dotado de un talento extraordinario.

そのピアニストは非凡な才能を授かっている。

Su talento la llevó a lo más alto.

彼女は有能だったので第一人者となった。

Él fue bendecido con un gran talento nato.

彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。

Él tiene un talento excepcional para la música.

彼には傑出した音楽の才能がある。

No te desanimes por no tener tanto talento.

あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。

El talento musical suele florecer a una temprana edad.

音楽の才能は普通早く開花する。

El talento para la música corre por sus venas.

音楽の才能が彼らの血に流れている。

El autor no demuestra mucho talento en su libro.

その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

Ella es lo que llamamos una mujer con talento.

彼女はいわゆる才女である。

Nadie estaba consciente de su talento para la literatura.

彼女の文才に気づいた人はいなかった。

Él no estaba para nada sorprendido por su talento.

彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。

A la niña le faltaba talento para la música.

少女は音楽的な才能に欠けていた。

- Tengo muchas habilidades.
- Tengo mucho talento.
- Tengo mucha destreza.

僕には多くの才能がある。

Que no solo tenía talento sino que lo ha trabajado

才能を持っているだけでなく 素晴らしい音を出すために

El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento.

世間は彼女の才能を十分認めた。

Cuando se trata de música, no tengo talento para eso.

音楽ということとなると、私はまったくだめです。

Por fin su verdadero talento se reveló en ese cuadro.

その作品でついに彼女の才能が現われ出た。

Ese hombre tan torpe envidiaba el talento sobresaliente de ella.

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

Él es el único de mis amigos que tiene talento.

私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。

Le debió su éxito tanto al talento como a la laboriosidad.

- 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
- 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。

Su éxito no se debe tanto al talento como al esfuerzo.

彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。

En Kabuki no solo cuenta el talento sino también la herencia.

- 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
- 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。

¿No piensas que es una buena oportunidad para demostrar tu talento?

それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。

El talento militar de Saint-Cyr, sin embargo, no estaba en duda.

しかし、サンシールの軍事的才能は疑う余地がありませんでした。

Ascendido a general, Augereau sirvió en los Pirineos Orientales, donde su talento

将軍に昇進したオージュローは、ピレネー山脈東部で奉仕しました。そこでは

El genio hace lo que debe y el talento lo que puede.

天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。

¿Puedes nombrarme a alguien que conozcamos que tenga tanto talento como él?

私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。

"Un genio es 1 % de talento y un 99 % de trabajo duro".

「天才は 1%の才能と 99%の努力である」

A fin de cuentas, lo que cuenta en la música es el talento.

結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。

- La miseria tiene una cabeza con talento.
- De la necesidad nace la genialidad.

必要は発明の母。

- Mary es una mujer con mucho talento.
- Mary es una mujer muy talentosa.

メアリーは才能あふれる女性だ。

Ha tenido éxito no por su talento sino en virtud de sus constantes esfuerzos.

彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。

- Este es el alcance de mi capacidad.
- Este es el alcance de mi talento.

これが精一杯です。

A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano.

ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

Ney se apresuró a reconocer su talento, le dio un trabajo como ayudante de campo y ayudó

ネイは彼の才能をすぐに認識し、彼に副官としての仕事を与え

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Tengo mucha hambre!
- ¡Estoy muerto de hambre!
- Tengo más hambre que Dios talento.
- Tengo más hambre que Carpanta.

- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- お腹すいて死にそう。