Translation of "Sorprendió" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Sorprendió" in a sentence and their japanese translations:

- Lo que dijiste me sorprendió.
- Me sorprendió lo que dijiste.

- 君が言ったことで、僕はびっくりした。
- お前の話には驚いたよ。

- Pues claro que me sorprendió.
- Por supuesto que me sorprendió.

ほんとに驚いたよ。

El descubrimiento me sorprendió.

その発見には驚いた。

Me sorprendió su coraje.

彼の勇気にはびっくりした。

Me sorprendió su perseverancia.

彼の忍耐強さには驚いた。

¿Le sorprendió a alguien?

誰か驚いてた?

Su silencio me sorprendió.

彼女が静かだったので驚いた。

- Me sorprendió que dijese eso.
- Me sorprendió que ella dijese eso.

彼女がそう言ったのは意外だ。

La noticia nos sorprendió mucho.

そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。

Él sorprendió a su adversario.

- 彼は敵に不意打ちを食わせた。
- 彼は敵に不意打ちを食らわせた。

Me sorprendió ver un león.

私はライオンを見て驚いた。

Me sorprendió mucho encontrarlo disfrazado.

私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。

Esto sorprendió a muchas personas.

これには多くの人が驚いた。

Él se sorprendió ante la noticia.

彼はその知らせに驚いた。

Su repentina muerte nos sorprendió enormemente.

彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。

Su muerte nos sorprendió a todos.

- 彼の死は私たちみんなを驚かせた。
- 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。

Nos sorprendió escuchar lo que había pasado.

何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。

El hombre se sorprendió con la noticia.

その人はその知らせに驚きました。

A ella le sorprendió mucho la noticia.

彼女は知らせに非常に驚いた。

Él me sorprendió al levantarme con facilidad.

彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。

Su completa ignorancia del accidente me sorprendió.

彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。

La rápida llegada del policía nos sorprendió.

- 警官がすぐに到着したのには驚いた。
- 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。

Su repentina aparición nos sorprendió a todos.

彼が突然現れたので我々はみな驚いた。

No me sorprendió para nada porque lo esperaba.

その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。

El repentino incremento en las importaciones nos sorprendió.

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

La repentina muerte de su hermano los sorprendió.

彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。

La noticia de su súbita muerte me sorprendió.

突然の彼の訃報は私を驚かせた。

Me sorprendió la noticia de su muerte repentina.

私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。

El crecimiento rápido en las importaciones nos sorprendió.

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

Su decisión de jubilarse nos sorprendió a todos.

- 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
- 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。

Ella se sorprendió mucho cuando escuchó la noticia.

彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。

Me sorprendió que Tomás hablase francés tan bien.

トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。

Me sorprendió que ella me haya reconocido inmediatamente.

私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。

- Me sorprendió el gran parecido que tenía con su padre.
- Me sorprendió el gran parecido que él tenía con su padre.
- Me sorprendió lo mucho que se parecía a su padre.
- Me sorprendió lo mucho que él se parecía a su padre.

私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。

- Ella bailó con una gracia que nos sorprendió a todos.
- Ella bailó con una elegancia que nos sorprendió a todos.

彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。

La noticia de que mataron al presidente los sorprendió.

社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。

Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.

我々は彼の急死の報に大いに驚いた。

Me sorprendió que ella pudiera hablar en diez idiomas.

彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。

Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto.

コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。

Tom no se sorprendió de que Mary estuviera ahí.

トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。

Yoko bailó con una elegancia que nos sorprendió a todos.

洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。

- Sus palabras me sorprendieron.
- Lo que él dijo me sorprendió.

彼の言葉に私は驚いた。

Nos sorprendió la facilidad con la que contestó la pregunta.

彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。

Me sorprendió oír su voz en la habitación de al lado.

隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。

Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.

留学しようという私の決心は両親を驚かせた。

Se sorprendió al encontrar tantas cosas bonitas dentro de la caja.

彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。

Me sorprendió veros a ti y a tu hermano en la televisión.

私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。

- Tom no estuvo sorprendido de verme.
- Tom no se sorprendió al verme.

トムは私を見ても驚かなかった。

Napoleón se sorprendió por la traición de uno de sus camaradas más antiguos.

ナポレオンは、彼の最も古い仲間の1人によるこの裏切りにショックを受けました。

Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso.

ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。

- Su estúpida respuesta sorprendió a todos.
- Su estúpida respuesta dejó sorprendidos a todos.

彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。

- Me sorprendió, mas bien dicho, me asombró.
- Me sorprendí, más bien dicho, me asombré.

驚いた、というより呆れた。

Macdonald estaba en la retaguardia cuando comenzó la retirada francesa, y se sorprendió al ver

フランスの撤退が始まったとき、マクドナルドは後衛と一緒にいて

- El vecindario entero se sorprendió por la noticia.
- Todo el vecindario estaba sorprendido con las novedades.

- 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。

Lo que más me sorprendió acerca del accidente es lo rápido que llegaron los abogados a la escena.

その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。

El año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。