Translation of "Preocupen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Preocupen" in a sentence and their turkish translations:

No se preocupen. Ella sabe lo que hace.

Merak etmeyin. O ne yaptığını bilir.

- No te preocupes. Soy doctor.
- No se preocupen. Soy doctor.
- No se preocupen, soy médico.
- No te preocupes, soy médico.

- Endişe etmeyin. Ben doktorum.
- Merak etme. Ben doktorum.

No se preocupen. Lo lograremos la próxima vez. Aprendimos una lección.

Endişelenmeyin, bir dahaki sefere yapacağız. İyi bir ders aldık.

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- No te preocupes por mi perro.
- No se preocupen por mi perro.

Benim köpeğim hakkında endişelenmeyin.

- No te preocupes por los resultados.
- No se preocupen por los resultados.

Sonuçlar hakkında endişelenmeyin.

No se preocupen del ejercicio que hagan, pueden hacer cualquier tipo de ejercicio,

Yapmak istediğiniz egzersize dair kaygılanmayın, herhangi biri olur.

Pero no se preocupen si en su vida es difícil conectar con la gente.

Yaşamınız başka insanlarla bağ kurmanızı güçleştiriyorsa endişelenmeyin.

- No te preocupes, estamos bien.
- No se preocupen, estamos bien.
- Usted no se preocupe, estamos bien.

Merak etmeyin. Biz iyiyiz.

- No te preocupes. Todo irá bien.
- No os preocupéis. Todo irá bien.
- No se preocupe. Todo irá bien.
- No se preocupen. Todo irá bien.

İçin rahat olsun, her şey yoluna girecek.