Examples of using "Pecho" in a sentence and their japanese translations:
彼は胸毛が多い。
- 済んだことはしかたがない。
- やってしまったことは元に戻らない。
彼は胸に手を当てた。
乳房にしこりがあります。
胸をさすってあげましょうか。
- 胸がひどく痛みます。
- 胸がズキズキします。
その大箱は幅が3フィートある。
心臓は胸の中にある。
彼は胸に手を当てた。
少年は小犬を胸に抱き締めた。
彼は胸に激痛を覚えた。
- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。
- 後悔先に立たず。
- 一度してしまったことは元には戻らない。
- 覆水盆に返らず。
彼らは 胸のところに 「殺人者」などと掲げるのです
少年は仔犬を胸に抱いた。
私はひどくストレスを感じていて 胸で呼吸をしていたんです
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
それを付箋紙に書き出して 胸元にでも貼りましょう
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
その子の肌は上気し 母親の胸で温められていました
- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。
していました。その とき 、砲弾が彼の胸を攻撃し、即座に殺しました。
調査する中で あるユダヤ教の教えが 胸をうちました
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。