Translation of "Japonesa" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Japonesa" in a sentence and their japanese translations:

Soy japonesa.

わたしは日本人の女性です。

- Su novia es japonesa.
- Su amiga es japonesa.

- 彼は日本人の女の子と付き合っている。
- 彼には日本人の彼女がいる。

- ¿Es japonesa?
- ¿Es usted japonesa?
- ¿Eres japonesa?
- ¿Es de Japón?
- ¿Es usted de Japón?

日本の方ですか?

¿Es comida japonesa?

それは日本の食べ物ですか。

¿Hay cerveza japonesa?

日本のビールはありますか。

Ella es japonesa.

彼女は日本人です。

¿Es ella japonesa?

- 日本人ですか。
- 彼女は日本人ですか。

Como comida japonesa.

僕は日本食を食べます。

- Es una muñeca japonesa.
- Esta es una muñeca japonesa.

- 日本の人形です。
- これは日本人形です。

- ¿Te gusta la comida japonesa?
- ¿Os gusta la cocina japonesa?
- ¿Te gusta la cocina japonesa?
- ¿A ti te gusta la cocina japonesa?
- ¿A vosotras os gusta la cocina japonesa?
- ¿A vosotros os gusta la cocina japonesa?
- ¿Le gusta la cocina japonesa?
- ¿A usted le gusta la cocina japonesa?
- ¿A ustedes les gusta la cocina japonesa?
- ¿Les gusta la cocina japonesa?

- 和食は好きですか。
- 日本食はお好きですか。

- Me gusta la cocina japonesa.
- Me gusta la comida japonesa.

- 私は日本の料理が好きです。
- 私は日本食が好きです。
- 和食が好きです。

Es una muñeca japonesa.

日本の人形です。

- Soy japonés.
- Soy japonesa.

私は日本人です。

¿Tienes alguna comida japonesa?

日本の食料品を扱っていますか。

Estudio la historia japonesa.

私は日本史を勉強している。

¿Tienes alguna cerveza japonesa?

日本のビールはありますか。

- ¿Qué opinas sobre la economía japonesa?
- ¿Qué piensas de la economía japonesa?

日本の経済についてどう思いますか。

Me gusta la cocina japonesa.

和食が好きです。

¿Te gusta comer comida japonesa?

- 和食は好きですか。
- 日本食はお好きですか。

¿Te gusta la comida japonesa?

- 和食は好きですか。
- 日本食はお好きですか。

¿Dónde está la embajada japonesa?

日本大使館はどこにありますか。

¿Te interesa la música japonesa?

- 日本の音楽には興味がありますか。
- 日本の音楽に興味をお持ちですか?
- 日本の音楽に興味がおありですか?

No saben que soy japonesa.

彼らは私が日本人だと知らない。

Me avergüenza la política japonesa.

私は日本の政治を恥ずかしく思います。

Yo crecí comiendo comida japonesa.

私は和食で育った。

Estoy comiendo una pera japonesa.

なしを食べています。

- Ella cantó una canción japonesa para nosotros.
- Ella nos cantó una canción japonesa.

彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。

¿Qué pasará con la economía japonesa?

日本経済は今後どうなるのだろうか。

La economía japonesa todavía es estable.

日本の経済は依然として安定している。

¿Qué piensas de la economía japonesa?

日本の経済についてどう思いますか。

Comí comida japonesa por primera vez.

私は初めて日本料理を食べた。

La economía japonesa se desarrolló rápidamente.

日本経済は急速に成長した。

Soy una estudiante de bachillerato japonesa.

私は日本の女子高生です。

Me gusta mucho la lengua japonesa.

日本語がとても好きです。

A Susie le encanta la música japonesa.

スージーは日本の音楽が大好きです。

Él tradujo una novela japonesa al francés.

- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。

¿Ya te acostumbraste a la comida japonesa?

日本食にはもう慣れましたか。

Ella será la primera mujer japonesa astronauta.

彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。

Ella cantó una canción japonesa para nosotros.

彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。

Ella se ve mejor en ropa japonesa.

彼女は和服の方が良く似合う。

Quisiera leer libros sobre la historia japonesa.

私は日本史に関する本が読みたい。

Esta ciudad es llamada la Dinamarca japonesa.

この都市は日本のデンマークと呼ばれている。

¿De verdad me enviarás una muñeca japonesa?

あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。

Él está familiarizado con la cultura japonesa.

彼は日本の文化に詳しい。

Sus acciones aún sacuden a la sociedad japonesa.

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

¿Es la primera vez que tomas comida japonesa?

日本料理は初めてですか。

Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。

El arreglo floral es parte de la cultura japonesa.

生け花は日本の文化です。

La economía japonesa creció un 4% el año pasado.

日本の経済は昨年4%成長した。

Dentro de poco te acostumbrarás a la comida japonesa.

あなたはすぐに日本食に慣れますよ。

- ¿Es usted japonés?
- ¿Es ella japonesa?
- ¿Es él japonés?

日本人ですか。

Nosotros a menudo hablábamos acerca de la política Japonesa.

私たちはしばしば日本の政治について話し合った。

Él vivía en una casa de estilo típicamente japonesa.

彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。

- Tú no eres japonés.
- Usted no es japonés.
- Ustedes no son japoneses.
- No eres japonés.
- No eres japonesa.
- Tú no eres japonesa.

あなたは日本人ではありません。

A los extranjeros les cuesta acostumbrarse a la comida japonesa.

外人が日本食に慣れることはむずかしい。

La señorita Brown se ha acostumbrado a la comida japonesa.

- ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
- ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。

La importación japonesa de bienes manufacturados se ha incrementado considerablemente.

日本の製品輸入はかなり増えた。

La economía japonesa registró más de 60 meses de expansión continua.

日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。

- Ellos no saben que soy japonés.
- No saben que soy japonesa.

- 私が日本人であることを彼らは知らない。
- 彼らは私が日本人だと知らない。

La gente japonesa es patética pensando sólo en escapar en veces así.

そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。

- La economía de Japón sigue estable.
- La economía japonesa todavía es estable.

日本の経済は依然として安定している。

La última vez que leí literatura japonesa clásica fue en la preparatoria.

私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。

Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos.

- あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
- あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。

Él dijo, "La administración japonesa debe aprender como tratar con los trabajadores americanos".

「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。

No son pocos los extranjeros a los que les gusta la comida japonesa.

日本食が好きな外国人は少なくない。

El petróleo ha jugado un papel importante en el progreso de la industria japonesa.

石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。

La cambiante política económica japonesa está sujeta a una escasez de mano de obra.

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.

私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。

El estallido de la así llamada burbuja especulativa japonesa propagó ondas expansivas a mercados internacionales.

- 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
- 日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。

El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.

海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。

La dependencia japonesa en comercio exterior no es necesariamente muy alta como porcentaje de su PBI.

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

- No saben que soy japonés.
- Ellos no saben que soy japonés.
- No saben que soy japonesa.

- 私が日本人であることを彼らは知らない。
- 彼らは私が日本人だと知らない。

- No hay otra ciudad de Japón más grande que Tokio.
- Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

- 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
- 日本には、東京ほど大きな都市は他にない。

Usualmente se pide a las visitas que se saquen los zapatos antes de entrar a una casa japonesa.

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

La dificultad del idioma japonés impide que los extranjeros, a excepción de un puñado, tengan un acercamiento a la literatura japonesa en su idioma original.

日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。

La Agencia Meteorológica Japonesa ha modificado la magnitud del terremoto al este de Japón de 8.8 a 9.0, el mayor recogido en la historia mundial.

気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。

El dieciocho de mayo, una joven pareja japonesa fue arrestada después de que su hijo de un año fuera encontrado envuelto en una bolsa de plástico y metido en una alcantarilla.

5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。

Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa.

宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?