Examples of using "Conversación" in a sentence and their japanese translations:
会話を始めてください
その4「流れにまかせること」
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
僕たちの話に割り込むなよ。
私はこの会話を思い出さない。
彼は私たちの会話を妨害した。
- わたしはその会話に加わらなかった。
- その会話には参加してなかったんだ。
教授は英会話を教えている。
わたしはその会話に加わらなかった。
我々は真剣な話し合いを始めた。
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
家政婦が話をさえぎった。
わたしはその会話に加わらなかった。
彼女は英会話が得意だ。
この会話は録音されています。
- 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
- 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
彼は私たちの会話を妨害した。
会話に参加しませんか。
彼は話題の豊富な人だ。
私は彼女と楽しくおしゃべりをした。
教授は英会話を教えている。
今日の午後の会話は楽しかった。
彼がそうして 世界の考え方は変わりました
著者と会話ができるのです
あえて対話してみる努力をしてみてください
新しい話題が出た。
- 娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
- 少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
彼の話は本題からそれた。
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
家政婦が話をさえぎった。
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
この話は傑作だ。
誇張とは普段の会話において 不可欠です
この会話をしなかったら どうなっていたでしょう?
(シンディ)なるほど この対談に先駆けて
曖昧さがあるからこそ 会話をする余地ができるからです
会話に加われば。
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
家政婦が話をさえぎった。
しかし とりわけ 戦争の終結時に
現在のAIはどのようなものか
話の終わりに 彼はこう言いました
会話は民主主義の中で 最も難しいことです
LA: そこで 二人で話をした後 私はいくつかのことに気づきました
- 彼女は英会話が得意だ。
- 彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。
彼らの話は旅行のことに集中した。
思考とは、自らの心と対話することである。
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
さて この会話を聞いていた日本人のエンジニアが
最後に 会話はポジティブに 終わらせましょう
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください
そしたら その人の人生の中で 最高に心弾む会話になるかもしれません
最初に訪問した日 会話が終わる前に
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
それが会話を通してできることです
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
今 地球上の英語での会話を全部聞いたら
2月下旬でナポレオンが敗北したという 判断は時期尚早だった
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
確かに何の事情も知らない彼女に、前の会話はあまりに断片的すぎたんだろう。
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。