Translation of "Cita" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Cita" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Tiene una cita?
- ¿Tienes una cita?
- ¿Tiene cita?

- 予約はしてありますか。
- ご予約はされていますか?

- ¿Tiene una cita?
- ¿Tiene cita?

予約はしてありますか。

Es una cita

これも私の師の言葉で

Tengo una cita previa.

私には先約があります。

Tom olvidó su cita.

トムさんは予約を忘れました。

- Él cita a Shakespeare a menudo.
- Él cita a menudo a Shakespeare.

彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

Entonces inventé la cita cero.

そこで考案したのが 「ゼロデート」です

Tenía cita con el médico.

彼女は医者に診察の予約をしてあった。

Haz una cita con él.

彼と面会する約束をとる。

La invité a una cita.

私は彼女をデートに誘った。

Tuve que posponer mi cita.

- 私の約束は延ばされなければならなかった。
- 私は約束を延期しなければならなかった。

¿Cuándo es mi próxima cita?

私の次の申し合わせはいつですか。

Ella le pidió una cita.

彼女は彼をデートに誘った。

- Nunca antes había cancelado una cita.
- Él nunca antes había cancelado una cita.

彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。

De hecho, volviendo a esa cita,

ブランクファイン氏の発言に立ち戻ると

Tuve una cita con Jane anoche.

夕べジェーンとデートした。

Él cita a Shakespeare a menudo.

彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

Tengo una cita con el doctor.

医者に行く用事があるんですよ。

Él a menudo cita a Milton.

彼はよくミルトンの言葉を引用する。

Si no se indica la fuente, una cita no es una cita, sino un plagio.

出典を明示しない引用は引用ではなく剽窃です。

Esta es una cita de Lao Tzu.

これは老子の言葉です

Si es increíble, programe una primera cita.

もし いい感じだったら 最初のデート日を決めましょう

¿Cómo puedo conseguir una cita con Nancy?

どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。

Él llegó a tiempo a la cita.

彼は約束の時間に間に合った。

Andy nunca llega tarde a una cita.

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

Tengo una cita con él a mediodía.

昼に彼と会う約束がある。

El lunes tengo cita con el dentista.

月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。

Esta cita representa el viaje que he recorrido,

この引用は私の旅 全体にわたるコンセプトで

Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos

フランクルがこのニーチェの名言を通して 伝えたかったのが

La cita cero es una bebida, una hora.

これは1時間そして1ドリンクで

Me gustaría concertar una cita con el doctor.

診察の予約をしたいのですが。

Me gustaría concertar una cita para pasado mañana.

明後日のアポイントを取りたいのですが。

¿Adónde piensas ir esta noche en tu cita?

今夜のデートはどこに行くの?

Me daría vergüenza llegar tarde a una cita.

デートに遅れるのがはずかしいです。

Y recuerdo una cita de una madre que dijo:

ある母親の言った言葉を 良く覚えています

Una repentina enfermedad la forzó a cancelar su cita.

- 急病のために、彼女は約束を取り消した。
- 急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。

Tengo una cita con el dentista a las tres.

3時に歯医者の予約がある。

Él esperaba con ansias la cita de esa noche.

彼はその夜のデートを楽しみにしていた。

Le pedí una cita sólo para conseguir un no.

私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。

Ella se enfadó mucho conmigo cuando olvidé la cita.

私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。

- Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.
- A menos que me vaya de inmediato, llegaré tarde a mi cita.

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

Tengo que irme porque tengo una cita con un amigo.

友人と約束があるので行かなくてはなりません。

Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

私は教授と1時30分に会う約束がある。

Tom le trajo una flor y regalos a su cita.

トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。

No deberías acostarte altiro con él en la primera cita.

初デートで彼と寝るのは良くない。

Tengo cita para que me vea el médico a las cuatro.

4時に医者に診てもらう予約をした。

Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.

恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。

El siguiente pasaje es una cita de una bien conocida fábula.

- 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。

Tengo una cita para visitar a un gurú en la India.

私はインドのグルに会う約束があります。

Cuando consiguió estar a solas con ella, él le pidió una cita.

彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。

- Tengo una cita con mi tío mañana.
- He quedado con mi tío mañana.

明日、叔父さんと会う約束がある。

Cuando tengas una cita cuida tu puntualidad. Si no, echarás por tierra tu reputación.

人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。

Él se sacó la lotería con su cita. Su pareja era linda e inteligente.

彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。

- Lamento cancelar la cita a última hora.
- Lamento cancelar la reunión a última hora.

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

- ¿Tenés un encuentro con él?
- ¿Tienes un encuentro con él?
- ¿Tienes cita con él?

お約束はされてますか。

Michael, este es el restaurante donde tu padre y yo tuvimos nuestra primera cita.

マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。

- Tengo una cita con él a las seis.
- He quedado con él a las seis.

6時にお会いする約束ですが。

Hoy tengo una cita con mi novio, así que estoy de muy buen humor desde la mañana.

今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。

Se han concretado el día y la hora, pero no se ha concretado el lugar de la cita.

日時は指定されたが、場所は指定されていない。

"Cuanto más la miro, más hermosa es..." "¿Entonces por qué no la invitas a una cita?" "¡Ay, no!"

「彼女、見れば見るほど綺麗だな〜」「じゃ、デートに誘ったら?」「ダメだよ!」

- Tengo que irme porque tengo una cita con un amigo.
- Tengo que irme porque he quedado con un amigo.

友人と約束があるので行かなくてはなりません。

- En primer lugar la reunión fue organizada para el siguiente sábado.
- En primer lugar, la cita fue planeada para el sábado siguiente.

まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。

- Gracias por recordarme la reunión a la que debo asistir.
- Gracias por recordarme sobre la cita a la que tengo que asistir.

私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。

-Vamos a pagar por separado. -No me parece bien. Al fin y al cabo has sido tú quien me ha invitado a esta cita.

「割り勘にしましょう。」「そうは思いません。このデートはあなたが誘ったのだから。」