Examples of using "Bajar" in a sentence and their japanese translations:
すぐに戻った
道を探さなきゃ
ここを下りなきゃ
下りなきゃ 急げ
テレビの音を小さくしてもいい?
安く出来ませんか?
音を下げてくれないか。
私は5ポンド絞る必要がある。
- ラジオの音を小さくしていただけませんか。
- ラジオの音を下げてくれませんか。
ルイス 下りてきて
他の道を探さなきゃ
ボリュームを下げてもらえますか。
- すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
- ラジオの音を小さくしてもらえませんか?
ここの気温は マイナス30度まで下がる
ここにいたくない 下りたい
行く前にこれを投げる
ロープだね? よし
もっと安くなりますか。
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 値段を下げるべきだと思います。
- 値下げした方がいいと思います。
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
これを下ろすのてつだってください。
下に行く道を探さなきゃ
そこから下りる 方法を考えよう
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
次が君の降りる駅です。
スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?
値段を下げるべきだと思います。
下りて戻れないのは嫌だ
これを使えば道に 下りられる
滝を下るのに安全なのは?
ヘビ穴はワクワクする
ヘビ穴はワクワクする
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
もう少し安くならない?
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。
私は減税に大賛成だ。
いつ降りたらよいか教えて下さい。
すみません、冷房をちょっと弱めていただけませんか?
ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?
ロープで下りて ルートから外れた
1つ目の選択肢は ロープで下りる
この山を下りて デーナを捜さなきゃ
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
タクシーを降りる前に、お金を払う。
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?
彼女はダイエットで5キロやせようとした。
- 私は体重を減らしたい。
- ちっちゃくなりたい。
金属の物を確かめるために
政府は減税の意向を明言した。
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
ここはやめて先に進み 森へ行く?
じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする
もしくはロープなしで がけを下りてく?
下りるのは 気をつけないといけない
何メートルもある 下りることはムリだ
私は5ポンド絞る必要がある。
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープで下りる時に 大事なのは 何に固定するかだ
早く下りてデーナを 助けられるのは?
鉱員はこれを使い この山を登り下りしてた
きついクライミングシューズを脱ぐと 下山し始めました
もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ
もしくはロープを何かに 結びつけて― 下りる
- あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
- あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?
駅を降りて南へ3分も歩くと、すでにエキゾチックな雰囲気が漂ってくる。
金属の物を確かめるために 峡谷に下りる最善の方法は?
- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。
かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。