Translation of "Americano" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Americano" in a sentence and their japanese translations:

Soy americano.

- 私は米国人です。
- 私はアメリカ人です。

¿Él es americano?

彼はアメリカ人ですか。

Él es americano.

彼はアメリカ人です。

- Soy americano.
- Soy estadounidense.

- 私は米国人です。
- 私はアメリカ人です。

Soy un estudiante americano.

私はアメリカ人の学生です。

Creo que es americano.

私は彼がアメリカ人だと信じている。

Sos un chico americano.

あなたはアメリカの少年です。

Esa isla es territorio americano.

あの島はアメリカの領土です。

- Él es estadounidense.
- Él es americano.

彼はアメリカ人です。

Henry James era americano de nacimiento.

ヘンリー・ジェイムズは生まれはアメリカ人だった。

Estoy loco por el fútbol americano.

- アメリカンフットボールに夢中なんだ。
- 俺、フットボールに夢中なんだ。

Ayer conocí a un estudiante americano.

昨日アメリカから来た学生に会った。

- John es un chico americano.
- John es un niño americano.
- John es un niño estadounidense.

- ジョンはアメリカの少年です。
- ジョンはアメリカの男の子です。
- ジョンはアメリカ人の男の子です。

Reconocí por su acento que era americano.

アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。

El pueblo americano luchó por la independencia.

米国の人民は独立のために戦った。

Ese profesor americano sabe mucho sobre Kioto.

そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。

- En fútbol americano un touchdown cuenta seis puntos.
- En el futbol americano, una anotación vale seis puntos.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

El escritor americano Mark Twain lo dijo mejor:

アメリカの作家マーク・トウェインの 最高の言葉です

El mercado de agricultores en el continente americano

南北アメリカ大陸にある ファーマーズ・マーケット

En fútbol americano un touchdown cuenta seis puntos.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

- Él no es estadounidense.
- Él no es americano.

彼はアメリカ人ではない。

Este es un antiguo modelo de reloj americano.

これは古い型のアメリカの時計です。

¿Cómo distinguirías a un americano de un inglés?

アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。

El pueblo americano eligió al Sr. Clinton presidente.

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

Era un navío de guerra americano, grande y negro.

それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。

Me encanta ver el béisbol y el fútbol americano.

野球とフットボールを見るのが大好き。

- ¿Eres estadounidense o francés?
- ¿Usted es americano o francés?

あなたはアメリカ人ですか、フランス人ですか。

El hombre con el que hablé era alemán, no americano.

私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。

El hombre al que le hablé no era americano, sino alemán.

私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。

Con un padre americano y una madre francesa, ella es bilingüe.

アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。

- Tom quería visitar Estados Unidos.
- Tom quería visitar el continente americano.

トムは米国に行きたがっていた。

Brent es americano, pero habla japonés como si fuera su lengua materna.

ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。

- Ella está casada con un estadounidense.
- Ella está casada con un americano.

彼女はアメリカ人と結婚している。

Todas las reglas del rubgy, fútbol americano y fútbol australiano vienen del fútbol.

ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。

Este juego es similar en ciertos aspectos al fútbol americano de hoy en día.

この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。

Ella charló con sus amigas acerca del partido de fútbol americano junto a un café.

- 彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
- 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。

¿Por qué no llamas a las cosas por su nombre y admites que te dejó por ese chico americano que conoció en la escuela de inglés?

彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?

Y para todos aquellos que nos ven desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para los que están acurrucados alrededor una radio en zonas olvidadas del mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino está unido, y un nuevo amanecer del liderazgo americano se acerca.

我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。

Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。