Translation of "Hacen" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their italian translations:

- ¿Dónde lo hacen?
- ¿Dónde hacen eso?

- Dove lo fanno?
- Dove la fanno?
- Dove la fanno questa cosa?

¡Hacen bien!

Fanno bene!

Se hacen invencibles.

si diventa invincibili.

Así hacen todas.

Così fan tutte.

¿Cómo lo hacen?

Come fanno a farlo?

¿Qué hacen allí?

Cosa ci fanno?

¿Dónde lo hacen?

Dove lo fanno?

- Lo hacen cada semana.
- Lo hacen todas las semanas.

- Lo fanno ogni settimana.
- Loro lo fanno ogni settimana.
- La fanno ogni settimana.
- Loro la fanno ogni settimana.

- Ellas hacen un gran equipo.
- Ellos hacen un gran equipo.

Essi costituiscono una grande squadra.

Las abejas hacen miel.

Le api producono il miele.

Les hacen falta voluntarios.

- Hanno bisogno di volontari.
- Loro hanno bisogno di volontari.

Ellos nunca hacen nada.

- Non fanno mai niente.
- Loro non fanno mai niente.
- Non fanno mai nulla.
- Loro non fanno mai nulla.

Nunca me hacen caso.

- Non mi prestano mai alcuna attenzione.
- Loro non mi prestano mai alcuna attenzione.
- Non mi prestano mai attenzione.
- Loro non mi prestano mai attenzione.

¿Por qué lo hacen?

- Perché lo fanno?
- Perché la fanno?

No hacen buena pareja.

- Non sono una coppia ben assortita.
- Loro non sono una coppia ben assortita.

Lo hacen cada semana.

Lo fanno ogni settimana.

Y no lo hacen.

E non lo fanno.

Ellos hacen buenos pasteles.

Loro preparano delle buone torte.

Otros machos también lo hacen.

Ma non è l'unico maschio.

Hacen uso de las luces.

Usano le luci.

Hacen sonar la alerta temprana.

Lanciano l'allarme.

Muchos pocos hacen un mucho.

Da piccoli ruscelli nasce un grande fiume.

Esos dos hacen buena pareja.

Quei due formano una buona coppia.

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

- Cosa stanno facendo?
- Loro cosa stanno facendo?

Los sueños se hacen realidad.

I sogni si avverano.

Ellas hacen una pizza deliciosa.

- Cuociono una pizza deliziosa.
- Loro cuociono una pizza deliziosa.

¿Se hacen realidad los sueños?

I desideri si avverano?

Los amigos hacen cosas juntos.

Gli amici fanno cose insieme.

Tus comentarios me hacen reír.

I tuoi commenti mi fanno ridere.

Ellos hacen muchas cosas juntos.

- Fanno molte cose assieme.
- Loro fanno molte cose assieme.
- Fanno molte cose insieme.
- Loro fanno molte cose insieme.

Los niños hacen muchas estupideces.

I bambini fanno molte cose stupide.

Y si no lo hacen

E se non lo fanno

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

Peter ed Eve fanno una bella coppia.

Hacen extremadamente difícil curar el trastorno

Questi rendono particolarmente difficile che il disturbo vada via

Lo que hacen con sus negocios,

quello che stanno facendo con la loro attività,

Lo primero que hacen es agruparlos,

La prima cosa che fate è formare gruppi,

Siempre hacen novillos en la escuela.

- Saltano sempre la scuola.
- Loro saltano sempre la scuola.

Sus palabras me hacen sentir mal.

- Le tue parole mi fanno sentire male.
- Le sue parole mi fanno sentire male.
- Le vostre parole mi fanno sentire male.

Ellos hacen juguetes en esa fábrica.

In quella fabbrica costruiscono giocattoli.

Todos los demás niños lo hacen.

Tutti gli altri ragazzi lo fanno.

Ustedes hacen pan en sus hornos.

Si cuoce il pane nel forno.

¿Qué tipo de trabajo hacen ustedes?

Che tipo di lavoro fate?

Esto es lo que todos hacen.

È quello che fanno tutti.

Los niños a menudo hacen estupideces.

I bambini fanno spesso delle cose stupide.

¿Qué hacen en su tiempo libre?

- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?
- Che cosa fa nel tempo libero?

Estos zapatos se hacen en Italia.

Queste scarpe vengono prodotte in Italia.

Los automóviles se hacen en fabricas.

Le automobili sono prodotte nelle fabbriche.

Peter y Eve hacen buena pareja.

Peter ed Eve sono una coppia adorabile.

En Hokkaido hacen caballos de paja.

A Hokkaido fanno cavalli di paglia.

¿Qué hacen todos después de clases?

- Cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che fanno tutti dopo la scuola?

No se hacen canciones como antes.

Non ci sono più le canzoni di una volta.

Entonces, cuando hacen esto, pueden controlar

Quindi, quando lo fanno, sono in grado di controllare

Que hacen que vivir merezca la pena.

che rendono la vita degna di essere vissuta.

Y por eso no hacen preguntas incómodas.

e suppongo che questo includa non fare domande scomode.

PAG: Sí, me hacen mucho esta pregunta,

PAG: Sì, me lo chiedono spesso,

Como lo hacen los constructores, por cierto.

come fanno gli edifici d'altronde.

Las promesas se hacen para no cumplirlas.

Le promesse vengono fatte per essere infrante.

A veces los sueños se hacen realidad.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

Los computadores hacen tontas a las personas.

- I computer rendono la gente stupida.
- I computer rendono le persone stupide.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

Mi stanno ignorando.

Peter y Eve hacen una linda pareja.

Peter ed Eve fanno una bella coppia.

Los nuevos amores hacen olvidar los viejos.

Gli amori nuovi fanno dimenticare i vecchi.

Los borrachos a menudo hacen cosas estúpidas.

- Le persone ubriache fanno spesso delle cose stupide.
- La gente ubriaca fa spesso delle cose stupide.

Somos las únicas criaturas que lo hacen.

Noi siamo le uniche creature a fare questo.

Decir que algunas personas no lo hacen

E dire che non tutti lo fanno,

Hacen un desierto, y lo llaman paz.

Fanno il deserto e la chiamano pace.

Y algunos procesos que hacen las cosas

e alcuni processi che rendono le cose

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Lo hacen porque se sienten obligados y culpables.

Lo fate perché vi sentite obbligati e in colpa.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Solo le femmine fanno questo viaggio di sola andata.

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

brillano di luce propria e illuminano i mari.

Las hienas hacen lo posible por generar pánico.

Le iene fanno del loro meglio per creare il panico.

Estos diagramas de burbujas se hacen extremadamente poderosos.

questo grafico a bolle comincia a diventare estremamente potente.

En primavera los días se hacen más largos.

In primavera, le giornate diventano più lunghe.

En el 2011, ciertas cosas me hacen sonreír.

Nel 2011 certe cose mi fanno sorridere.

Ellos hacen sonar la campana a las ocho.

Suonano la campanella alle otto.

¡Las palabras hacen más daño que los puños!

Le parole fanno più male dei pugni!

Las hojas se hacen marrones en el otoño.

Le foglie diventano marroni in autunno.

Lo que hacen es tomar puntos de datos

Ciò che viene fatto consistenel prendere punti di dati

Y predeciblemente, si hacen esto no durante mucho tiempo,

Com'è prevedibile, quando si fa questo per molto tempo,

Y que muchos hombres no hacen nada para cambiarlo.

e che molti uomini non facciano nulla per cambiare le cose.

Están haciendo algo distinto de lo que hacen normalmente

State comunque facendo cose diverse da quelle che fate di solito,

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

Fortunatamente alcune comunità lo stanno facendo.

Si lo hacen, estarán listos para hacer la pregunta.

Se sì, siete pronti a chiedere fondi.

Como lo hacen los otros objetos de su propiedad,

Come continuarono a fare tutti gli altri "suoi" oggetti,

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Ricorda, fallo soltanto se hai un disperato bisogno di cibo!

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

E una volta trovato, fanno cose incredibili.

A menudo lo hacen en menos de dos hectáreas.

spesso lavorando su meno di due ettari.