Translation of "Vernos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Vernos" in a sentence and their german translations:

¿Puede vernos?

Kann er uns sehen?

- No pueden vernos juntos.
- No pueden vernos juntas.

Wir können nicht zusammen gesehen werden.

- Ven a vernos jugar.
- Venid a vernos jugar.

Komm und schau uns beim Spielen zu.

Tom quiere vernos.

Tom will uns sehen.

Alguien podría vernos.

Es könnte uns jemand sehen.

Vino a vernos ayer.

Er kam gestern, um uns zu treffen.

Volvamos a vernos pronto.

Wir wollen uns auf jeden Fall bald wiedersehen!

- Podemos encontrarnos.
- Podemos vernos.

Wir können uns treffen.

¿Podemos vernos el lunes?

Können wir uns Montag treffen?

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

Lange nicht gesehen.

¿Cuándo podemos volver a vernos?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

No parece alegrarse de vernos.

Er scheint sich nicht zu freuen, uns zu sehen.

Él quiere volver a vernos.

Er möchte uns wiedersehen.

Tom y Mary quieren vernos.

- Tom und Maria wollen bei uns vorbeikommen.
- Tom und Maria wollen uns besuchen.
- Tom und Maria wollen uns sehen.

Él quiere vernos otra vez.

Er möchte uns wiedersehen.

- ¡Ven a visitarnos!
- ¡Ven a vernos!

- Komm und besuch uns!
- Komm doch mal bei uns vorbei!

¿Cree usted que alguien puede vernos?

- Glaubst du, dass uns jemand sehen kann?
- Glauben Sie, dass uns jemand sehen kann?

Tenemos que dejar de vernos así.

Wir müssen aufhören, uns auf solche Weise zu treffen.

- ¿Cuándo podemos volvernos a ver?
- ¿Cuándo podemos vernos otra vez?
- ¿Cuándo podemos volver a vernos?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

Pienso que podemos vernos el año entrante.

- Ich werde dich nächstes Jahr sehen können.
- Ich werde euch nächstes Jahr treffen können.

Ven a vernos tocar música alguna vez.

- Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
- Kommt irgendwann mal vorbei und seht und beim Musikmachen zu!

Me alegro de que pudiésemos vernos ayer.

Ich freue mich, dass ich Sie gestern habe treffen können.

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.

- Lange nicht gesehen.
- Lang her, dass ich dich gesehen habe.
- Lange nicht gesehen!

- ¿Cuándo nos volveremos a ver?
- ¿Cuándo volveremos a vernos?

Wann sehen wir uns wieder?

¿Podemos vernos el veintiocho de febrero, hacia las tres?

Können wir uns am 28. Februar etwa um 15 Uhr treffen?

Mi tío que vive en París vino a vernos.

- Mein Onkel, der in Paris wohnt, hat uns einen Besuch abgestattet.
- Mein Onkel, der in Paris wohnt, hat uns besucht.

- Por favor, acuérdate de venir a vernos este fin de semana.
- Por favor, no te olvides de venir a vernos este fin de semana.

Bitte denkt daran, uns dieses Wochenende zu besuchen.

Cuando yo era pequeño, él solía venir a vernos a menudo.

Er hat uns oft besucht, als ich klein war.

Todavía no sé si podremos volver a vernos la semana que viene.

Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.

Por la tarde vinieron a vernos unos amigos a los que habíamos traído regalos de Alemania.

Abends kamen zu uns Freunde, denen wir aus Deutschland Souvenirs mitgebracht hatten.

- No puedo expresarte lo feliz que estoy de que hayas venido a visitarnos.
- No tengo palabras para decirte cuan feliz estoy de que hayas venido a vernos.

Ich kann dir nicht sagen, wie glücklich ich bin, dass du uns besucht hast.