Translation of "Tuviéramos" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tuviéramos" in a sentence and their german translations:

¡Ojalá tuviéramos un jardín!

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

Ojalá tuviéramos más tiempo.

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit.

¡Ojalá tuviéramos un hijo!

Wenn wir nur einen Sohn hätten!

¡Si solo tuviéramos un hijo!

Wenn wir doch nur ein Kind hätten!

Sería estupendo que tuviéramos tiempo.

Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?

¿Y si no solo tuviéramos conversaciones de paz, sino escuchadores de paz?

Was, wenn wir nicht nur Friedensgespräche, sondern auch "Friedenszuhörungen" hätten?

"¿Qué sería la vida si no tuviéramos el valor de intentar algo?"

Was wäre das Leben, fehlte uns der Wagemut!

Si tuviéramos que elegir un solo idioma para hablar, elegiríamos el francés.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Ya que hay tal atasco aquí. Si tuviéramos que cavar el suelo así

da gibt es hier so einen marmelade. Wenn wir den Boden so graben würden

Si tuviéramos que hablar más que escuchar tendríamos dos bocas y una oreja.

Wenn wir dafür vorgesehen wären, mehr zu reden als zuzuhören, hätte man uns zwei Münder und ein Ohr gegeben.

Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie.

"Sehr beschäftigt" zu sein, bedeutet nicht, wie wild umherzulaufen und den Eindruck zu erwecken, dass man für nichts und niemanden Zeit habe.