Translation of "Traté" in German

0.011 sec.

Examples of using "Traté" in a sentence and their german translations:

Traté de advertirte.

Ich habe versucht, dich zu warnen.

Traté de protegerte.

Ich habe versucht dich zu schützen.

Traté de llamarte.

- Ich habe versucht, dich anzurufen.
- Ich habe versucht, Sie anzurufen.
- Ich habe versucht, euch anzurufen.

Traté de comprarlos.

Ich habe versucht, sie zu kaufen.

Traté de no reírme.

Ich versuchte, nicht zu lachen.

Traté de resultarle útil.

Ich versuchte, ihm behilflich zu sein.

Yo traté de ayudar.

Ich habe versucht zu helfen.

Traté de no llorar.

Ich versuchte, nicht zu weinen.

Traté en vano de seducirla.

Ich habe erfolglos versucht, sie zu verführen.

Traté de conseguir buenas notas.

Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.

Traté de ser tu amigo.

Ich habe versucht, dein Freund zu werden.

Traté en vano de convencerlo.

Ich habe vergebens versucht, ihn zu überzeugen.

Traté de persuadirla en vano.

Ich habe vergeblich versucht, sie zu überzeugen.

Traté de aclarar todas las dudas.

Ich versuchte alle Zweifel zu beseitigen.

Traté de conseguirlo, pero fue inútil.

Ich versuchte es zu bekommen, aber vergeblich.

Traté de pararme con la cabeza.

Ich habe versucht, auf dem Kopf zu stehen.

Traté de conseguirlo, pero fue en vano.

Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens.

Traté de no mirarla a los ojos.

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

La traté como a mi propia hija.

Ich behandelte sie wie meine eigene Tochter.

Traté de animarla con una risa educada.

Ich versuchte, sie durch ein höfliches Lachen aufzumuntern.

- Traté de resolver el problema pero no pude.
- Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Traté de llamarlo, pero la línea estaba ocupada.

Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt.

Traté de borrar el recuerdo de sus lágrimas.

- Ich habe versucht, die Erinnerung an seine Tränen zu verdrängen.
- Ich versuchte, die Erinnerung an ihre Tränen auszulöschen.

Traté de anotar cada una de sus palabras.

Ich versuchte jedes seiner Worte aufzuschreiben.

Traté de hacer que Tom ayudara a Mary.

Ich habe versucht, Tom dazu zu bringen, Maria zu helfen.

Traté de ubicarte telefónicamente, pero me fue imposible comunicarme.

Ich habe versucht dich telefonisch zu erreichen, aber ich bin nicht durchgekommen.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.

- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
- Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.

Siempre traté de ser estricto con ellos y no sonreír.

Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.

- Traté de conseguir buenas notas.
- Me esforcé por sacar buenas notas.

Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.

Incluso traté de escribir una canción acerca de lo que ocurrió.

Ich habe sogar versucht, über das Geschehene ein Lied zu schreiben.

- Traté de persuadirla en vano.
- Intenté convencerla, pero fue en balde.

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.

Traté de hablar chino y el señor Wang trató de hablar francés.

Ich versuchte, Chinesisch zu sprechen, und Herr Wang versuchte, Französisch zu sprechen.

¡Durante más de diez años traté de dominar el inglés, pero fracasé!

Mehr als zehn Jahre habe ich versucht Englisch zu meistern, aber ich habe es nicht geschafft.

- Intenté fingir que no me importaba.
- Traté de fingir que no me importaba.
- Intenté fingir que me la traía al fresco.
- Traté de fingir que me la traía al fresco.
- Intenté fingir que me traía sin cuidado.
- Traté de fingir que me traía sin cuidado.

Ich versuchte, so zu tun, als wäre es mir egal.

Cuando traté de apaciguar la pelea, recibí un puñetazo tan fuerte que quedé inconsciente.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

- Intenté animarla, pero ella no hacía más que llorar.
- Traté de animarla, pero ella no hacía más que llorar.

Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.