Translation of "Preciosa" in German

0.004 sec.

Examples of using "Preciosa" in a sentence and their german translations:

Es realmente preciosa.

Sie ist wirklich hübsch.

Esta flor es preciosa.

Diese Blume ist wunderschön.

Tiene una sonrisa preciosa.

Sie hat ein schönes Lächeln.

Es una ciudad preciosa.

Das ist eine großartige Stadt!

Es una canción preciosa.

Das ist ein schönes Lied.

Tú también eres realmente preciosa.

Du bist auch sehr hübsch.

Ella tenía una sonrisa preciosa.

Sie hatte ein schönes Lächeln.

Mary tiene una letra preciosa.

Maria hat eine schöne Handschrift.

- Ella es guapa.
- Ella es preciosa.

Sie ist schön.

- ¡Qué preciosa eres!
- ¡Qué hermosa eres!

Wie schön du bist!

- Suzhou es muy guapa.
- Suzhou es preciosa.

- Suzhou ist sehr schön.
- Suzhou ist wunderschön.

Ella no sólo es preciosa sino también inteligente.

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.

- Es guapa.
- Ella es guapa.
- Ella es preciosa.

Sie ist schön.

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.

Von einem Flugzeug aus gesehen, ist diese Insel sehr schön.

Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.

Meine Frau ist nicht schön - aber deine.

El piano está hecho de preciosa madera marrón oscuro.

Das Klavier war aus schönem, dunkelbraunem Holz.

- Estás muy guapa.
- Eres guapísima.
- Estás espléndida.
- Estás preciosa.

- Sie sind großartig.
- Du bist großartig.
- Ihr seid großartig.

- Ésta es una flor hermosa.
- Esta flor es preciosa.

- Dies ist eine wunderschöne Blume.
- Diese Blume ist wunderschön.
- Das hier ist eine schöne Blume.

- ¡Qué guapa eres!
- ¡Qué preciosa eres!
- ¡Qué hermosa eres!

Wie schön du bist!

La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.

Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht.

- Estás muy guapa.
- Eres guapísima.
- Estás espléndida.
- Estás preciosa.
- Eres guapa.

- Sie sind großartig.
- Du bist großartig.
- Ihr seid großartig.

- ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla?
- ¡Qué linda bebé! ¿Puedo tomarla en brazo?

- So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
- Was für ein niedliches Baby! Darf ich sie mal halten?

Eres preciosa e inteligente, ¿Cómo es posible que ningún hombre vaya detrás de ti?

Du bist so schön und intelligent. Wie kommt es, dass dir niemand den Hof macht?

Me gusta comer en una mesa dispuesta con vajilla preciosa y cubertería de plata.

Ich esse gern von einem mit gutem Geschirr und Silberbesteck gedeckten Tisch.

- Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.
- Mi esposa no es hermosa. La suya sí.

- Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre.
- Meine Frau ist nicht schön; Ihre schon.
- Meine Frau ist nicht schön; deine schon.
- Meine Frau ist nicht schön - aber deine.

- Tel Aviv es una ciudad hermosa.
- Tel Aviv es una linda ciudad.
- Tel Aviv es una ciudad preciosa.

Tel Aviv ist eine schöne Stadt.