Translation of "Patria" in German

0.006 sec.

Examples of using "Patria" in a sentence and their german translations:

Patria de los Sherpas

Heimat der Sherpas

Su patria es Alemania.

Sein Heimatland ist Deutschland.

Patria o muerte, venceremos.

Vaterland oder Tod, wir werden siegen.

Su patria es Georgia.

Ihr Heimatland ist Georgien.

¡La patria no es un lugar, la patria es un sentimiento!

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!

Cuando se trata de patria

Wenn es um Heimat geht

Yo amo a mi patria.

Ich liebe meine Heimat.

Se ensalzó a la patria.

Man lobpries das Vaterland.

Uno debe amar a su patria.

Man muss seine Heimat lieben.

Mi patria es el mundo entero.

- Meine Heimat ist die ganze Welt.
- Die ganze Welt ist meine Heimat.

Conocemos todos los calabozos de la patria.

Wir kennen alle Haftanstalten im Land von innen.

Conocemos todos los calabozos de la patria,

Wir kennen alle Gefängnisse im Land. Wieso?

Él dio su vida por su patria.

Er gab sein Leben für sein Vaterland.

¡Unidad, justicia y libertad para la patria alemana!

Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!

- Su patria es Alemania.
- Su país natal es Alemania.

Sein Heimatland ist Deutschland.

Es dulce y noble morir por la patria propia.

Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland.

Mi patria es mi barrio, y ahora casi está irreconocible.

Mein Vaterland ist mein Stadtviertel und nun ist es beinahe nicht wiedererkennbar.

Te abandono, Francia. Me gustas más como ideal que como patria.

Frankreich, ich verlasse dich; als Ideal mag ich dich mehr denn als Heimat.

Tu patria está en el país en el que te sientas en casa.

Deine Heimat ist in dem Land, wo du dich zuhause fühlst.

En Rusia se celebra hoy el Día de los Defensores de la Patria.

Heute begeht man in Russland den Tag der Vaterlandsverteidiger.

El señor y la señora Jamada regresarán a su patria el mes próximo.

Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.

Él se arrancó los ojos para no volver a ver a la patria que había traicionado.

Er stach sich die Augen aus, auf dass er sein verraten Vaterland nie mehr würde wiedersehen.

- Él dio la vida por el país.
- Él dio su vida por su patria.
- Él dio la vida por su país.

Er gab sein Leben für sein Vaterland.

- El señor y la señora Jamada regresarán a su patria el mes próximo.
- El señor y la señora Yamada volverán a su tierra natal el próximo mes.

Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.