Translation of "Orden" in German

0.009 sec.

Examples of using "Orden" in a sentence and their german translations:

¿orden? Desafortunadamente ...

Auftrag? Unglücklicherweise ...

- Esto es una orden.
- Es una orden.

Das ist ein Befehl.

Espera la orden.

„Warte auf die Bestellung.

Orden, por favor.

Ordnung, bitte.

¿Es una orden?

Ist das ein Befehl?

¡Es una orden!

Das ist ein Befehl!

Verifique su orden.

Überprüfen Sie Ihre Bestellung.

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

Kann ich jetzt Ihre Bestellung aufnehmen?

El orden nunca cambiará

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

Todo está en orden.

Alles ist in Butter.

¿Puedo tomar su orden?

Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen?

Esto es una orden.

Das ist ein Befehl.

¡Siempre a la orden!

Stets zu Diensten!

Todo estaba en orden.

Alles war in Ordnung.

Para encontrar patrones y orden.

und wir versuchen, Muster und Ordnung zu erkennen.

Incluso en el orden ahora

sogar in der Reihenfolge jetzt

Aquí está todo en orden.

Hier ist alles in Ordnung.

¡Todo está en orden, Jefe!

Alles klar, Chef!

¿Qué pasó con nuestra orden?

Was passierte mit unserer Bestellung?

Leímos ese libro por orden.

Wir lasen das Buch alle der Reihe nach.

Camarero, quisiéramos hacer nuestra orden.

Herr Ober, wir würden gerne bestellen.

Ahora todo está en orden.

Jetzt ist alles in Ordnung.

El orden llegó demasiado tarde.

- Der Befehl erging zu spät.
- Der Befehl kam zu spät.
- Der Befehl erfolgte zu spät.

- Por favor, pon en orden estos documentos.
- Por favor, pon en orden tus papeles.

Bring bitte diese Unterlagen in Ordnung.

Este es exactamente el orden criticado

Dies ist genau die kritisierte Reihenfolge

Solo hay una orden de explotación.

Es gibt nur einen Verwertungsbefehl.

Regularmente emerge en cierto orden algoraitma.

es taucht regelmäßig in einer bestimmten Algoraitma-Reihenfolge auf.

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

- Wir bestellten vor 40 Minuten.
- Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

Yo aún sigo esperando mi orden.

Ich warte immer noch auf meine Bestellung.

Coloca las palabras en orden alfabético.

Sortiere die Wörter in alphabetischer Reihenfolge.

Su sugerencia fue, realmente, una orden.

Sein Vorschlag war im Wesentlichen ein Befehl.

Los nombres están en orden alfabético.

Die Namen sind alphabetisch geordnet.

¿Es un pedido o una orden?

Ist das eine Bitte oder ein Befehl?

Fue en contra de cada orden rota

es war gegen jeden gebrochenen Befehl

Además, el orden de soborno es demasiado

Darüber hinaus ist die Bestechungsanordnung zu viel

Ellos acataron la orden de su líder.

Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.

Su petición era igual a una orden.

Seine Bitte kam einem Befehl gleich.

Los libros eran dispuestos en orden alfabético.

Die Bücher waren in alphabetischer Reihenfolge angeordnet.

Donde reina la unidad, reina el orden.

Wo Eintracht herrscht, herscht Ordung.

- Todo está bien.
- Todo está en orden.

Es ist alles in Ordnung.

- El capitán dio la orden de abandonar el barco.
- El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben.

Incluso si conservan el orden de las palabras

Auch wenn man die Reihenfolge der Wörter gleich lässt

¿Se levanta el jefe del orden establecido? Derogaciones

Wird der Kopf der etablierten Ordnung aufgehoben? Aufhebungen

Pero el orden era el mismo de hoy

aber die Reihenfolge war die gleiche wie heute

Todos los nombres están enlistados en orden alfabético.

Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.

Te gustaría que haga otra orden para ti?

Möchtest du, dass ich es mache? eine andere Bestellung für dich?

Y debe describir todo en un orden lógico

Und es sollte beschreiben alles in einer logischen Reihenfolge.

Las revoluciones siempre desembocan en un nuevo orden jurídico.

Durch Revolutionen entstehen immer neue Rechtsordnungen.

La construcción comenzó por orden de Justiniano. Año 532

Der Bau begann auf Befehl von Justinianus. Jahr 532

Sociedad histórica turca, por orden de Mustafa Kemal Atatürk

Türkische Historische Gesellschaft im Auftrag von Mustafa Kemal Atatürk

Apunta al corazón!" ... luego dio la orden de despedirse.

ziele auf das Herz!" … Gab dann den Befehl, sich selbst zu feuern.

El profesor llamaba a los alumnos por orden alfabético.

- Der Lehrer hat die Schüler dem Alphabet nach aufgerufen.
- Der Lehrer rief die Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.
- Der Lehrer rief die Schüler alphabetisch auf.

El capitán dio la orden de abandonar el barco.

Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben.

Según el orden grave y la ubicación en los chamanes

Entsprechend der Grabordnung und Lage bei Schamanen

Rápidamente impuso el orden, le dio la vuelta y atacó.

Er erließ schnell Ordnung, drehte sie um und griff an.

¡Cuando yo doy una orden, me gusta que se cumpla!

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido.

Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Luego de diez minutos, todo estaba en orden otra vez.

Nach zehn Minuten war alles wieder in Ordnung.

Tom fue arrestado por estar borracho y perturbar el orden.

Tom wurde wegen Trunkenheit und groben Unfugs inhaftiert.

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?

Ist alles in Ordnung?

Si hay un ejemplo de esto en el orden del mundo

wenn es ein Beispiel dafür in der Ordnung der Welt gibt

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

Wenn Bob meinen Rat befolgt hätte, würde jetzt alles gut sein.

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinandersetzen wird.

Kemal Sunal estaba descargando nuevamente la mayor bofetada al orden del árbol

Kemal Sunal lud erneut den größten Schlag auf die Baumreihenfolge herunter

- Todo está bien en casa.
- Todo está en orden en la casa.

Zu Hause ist alles in Ordnung.

No hay bien no hay mal ni verdad ni orden ni belleza.

Es gibt nicht das Gute, es gibt nicht das Böse, noch Wahrheit, noch Ordnung, noch Schönheit.

Hice una lista de los nombres de los estudiantes en orden alfabético.

- Ich habe die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
- Ich listete die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?
- ¿Va todo bien?

Ist alles in Ordnung?

La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes.

Die Mutter sagte ihrer Tochter, sie solle die Spielsachen weglegen.

Hablaron sobre el orden del soborno, los juegos sucios que rotan en la fábrica

Sie sprachen über die Reihenfolge der Bestechung, schmutzige Spiele, die sich in der Fabrik drehen

En mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in