Translation of "Igual" in German

0.040 sec.

Examples of using "Igual" in a sentence and their german translations:

Todos igual.

Egal.

No tiene igual.

Da gibt es nichts Vergleichbares.

Todo es igual.

Das ist Jacke wie Hose.

Les dará igual.

Das wird denen egal sein.

¡Me da igual!

Das ist mir schnurz!

Me da igual.

- Damit habe ich nichts zu tun.
- Das ist mir egal.
- Es stört mich nicht.

Entonces todo es igual

also ist alles gleich

Pienso igual que usted.

Ich denke genauso wie du.

Pues me da igual.

Das ist mir ganz egal.

Él no tiene igual.

Er sucht seinesgleichen.

Eso me es igual.

Das ist mir einerlei.

Es un largo trecho igual.

Immer noch ein weiter Weg.

Pensar igual que las abejas

denke wie Bienen

Al igual que la brújula

genau wie der Kompass

Al principio, todo parecía igual.

Anfänglich scheint alles ähnlich zu sein.

Tom es igual que yo.

Tom ist genau wie ich.

Me da igual quién gane.

- Es ist mir wurst, wer gewinnt.
- Es ist mir egal, wer gewinnt.
- Es ist mir schnuppe, wer gewinnt.

Sí, yo igual pienso eso.

- Ja, denk ich auch.
- Ja, das denke ich auch.

La vida nunca sigue igual.

Niemals bleibt das Leben dasselbe.

Es una cantante sin igual.

Sie ist eine Sängerin ohnegleichen.

A mí me da igual.

Das ist mir egal.

- ¡Da igual!
- ¡Es lo mismo!

Egal!

Eres igual que tu padre.

Du bist genau wie dein Vater.

Eres igual que tu madre.

Du siehst wie deine Mutter aus.

Me da igual que nieve.

Es ist mir egal, wenn es schneit.

Me da igual la fama.

Ruhm ist mir egal.

Y descubren que sabe igual.

und sie finden, dass es gleich schmeckt.

- Me da igual.
- A mí me da igual.
- A mí me da lo mismo.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Mir ist es egal.

Quiere a sus hijos por igual.

Sie liebt ihre Kinder alle gleich.

Es igual de alto que yo.

- Er ist so groß wie ich.
- Er ist genauso groß wie ich.

- Me da igual.
- No me importa.

- Das ist mir egal.
- Ich habe nichts dagegen.
- Es stört mich nicht.
- Es macht mir nichts aus.

Hoy hace calor igual que ayer.

Heute ist es warm wie gestern.

Imagínate: es doctor e igual fuma.

Stell dir vor: Er ist Arzt und raucht trotzdem.

Igual eso no es tan importante.

Das ist jedoch nicht so wichtig.

En cien años, todo seguirá igual.

In hundert Jahren wird noch alles genauso sein.

Me da igual lo que digan.

Es ist mir egal, was sie sagen.

Te ves igual a tu hermano.

Du siehst genauso aus wie dein Bruder.

Bondad no es igual a amor.

Güte ist nicht gleich Liebe.

Extienda usted la arena por igual.

Verteile den Sand gleichmäßig!

Esta mesa es igual a aquella.

Dieser Tisch ist genau wie der da.

Me da igual lo que pase.

- Die Folgen sind mir egal.
- Es ist mir egal, was passiert.

"No sé nadar bien."-"Yo igual."

„Ich kann nicht gut schwimmen.“ – „Ich auch nicht.“

La ciudad era igual que antes.

- Die Stadt war genauso wie vorher.
- Die Stadt hatte sich nicht verändert.

Las verduras hidropónicas no saben igual.

Gemüse aus Hydrokulturen schmeckt nicht genauso gut.

Lo que importa, igual, es nunca rendirnos.

Aber was wirklich zählt, ist, niemals aufzugeben.

Al igual que en el universo visible.

ebenso im sichtbaren Universum.

Me pregunto si siempre se mantendrá igual

Ich frage mich, ob es immer gleich bleiben wird

igual que un bote como un bote

das gleiche wie ein Boot wie ein Boot

Al igual que los continentes se mueven

Genau wie Kontinente bewegen sie sich

Un dólar es igual a cien centavos.

Ein Dollar ist gleich hundert Cent.

Las dos montañas son de igual altura.

- Die zwei Berge sind gleich hoch.
- Die beiden Berge sind gleich hoch.

Diez menos dos es igual a ocho.

Zehn minus zwei ist gleich acht.

Los murciélagos son mamíferos, igual que nosotros.

Fledermäuse sind Säugetiere, genauso wie wir.

- Yo también lo pienso.
- También pienso igual.

Ich glaube das auch.

Su petición era igual a una orden.

Seine Bitte kam einem Befehl gleich.

Yo iría igual de feliz a Hawái.

Ich würde genauso gerne nach Hawaii gehen.

Uno más dos es igual a tres.

Eins plus zwei ist gleich drei.

Me da igual si vienes o no.

Es macht keinen Unterschied für mich, ob du kommst oder nicht.

Él se ve igual a su hermano.

Er sieht genauso aus wie sein Bruder.

Mary nada igual de rápido que Jack.

Mary schwimmt genauso schnell wie Jack.

Ellos son igual de fuertes que nosotros.

Sie sind genauso stark wie wir.

Él es igual de alto que ella.

- Er ist genauso groß wie sie.
- Er und sie sind gleich groß.
- Er ist so groß wie sie.

Cuando crezca quiero ser igual a ti.

- Wenn ich groß bin, will ich sein wie du.
- Wenn ich groß bin, will ich genauso sein wie du.

Tom viene de Boston, igual que María.

Tom kommt aus Boston, Maria ebenso.

Da igual si te gusta o no.

Es macht nichts aus, ob du es magst oder nicht.

Tom y Jim son igual de altos.

Tom und Jim sind gleich groß.

No todas las manzanas rojas saben igual.

Nicht alle roten Äpfel schmecken gleich.

Mucha gente se siente igual que Tom.

Viele Leute sehen das genauso wie Tom.

En tu lugar, me habría sentido igual.

- An deiner Stelle empfände ich genauso.
- An eurer Stelle empfände ich genauso.
- An Ihrer Stelle empfände ich genauso.