Translation of "Furioso" in German

0.005 sec.

Examples of using "Furioso" in a sentence and their german translations:

Estaba furioso.

Ich war wütend.

¿Estás furioso?

Bist du wütend?

Tom está furioso.

Tom ist wütend.

Estaba borracho y furioso.

Er war betrunken und wütend.

Tom estaba realmente furioso.

Tom war wirklich wütend.

Tom está furioso con Mary.

Tom ist wütend auf Mary.

- Él estaba encolerizado.
- Estaba furioso.

Er war rasend vor Wut.

Furioso como un perro rabioso.

Wutig, wie ein tollwütiger Hund.

- Tom se va a poner furioso si ganas
- Tom se pondrá furioso si ganas

Tom wird wütend sein, wenn du gewinnst.

Furioso, tomó una escalera y gritó:

Wütend nahm er eine Leiter und rief:

Él estaba furioso como un lunático.

Er wütete wie ein Wahnsinniger.

Napoleón estaba furioso porque Kutuzov había escapado.

Napoleon war wütend, dass Kutuzov entkommen war.

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Ich frage mich, warum er so böse ist.

Si él se entera, definitivamente estará furioso.

Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.

Me puse furioso cuando vi un titular de periodico hoy.

Heute wurde ich wütend, als ich die Schlagzeile einer Zeitung sah.

Tom corrió tan rápido como pudo para escapar del oso furioso.

Tom rannte, so schnell er konnte, um dem wütenden Bären zu entkommen.

- Si se entera se va a enfadar mucho.
- Si él se entera, definitivamente estará furioso.

Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.

Furioso viento del norte azota las olas, lanzando una tras otra contra la costa rocosa.

Es wütet der Nordwind und peitscht Welle um Welle ans felsige Ufer.

Un Napoleón furioso comentó: "Ney sabe menos de soldado que el último baterista que se incorporó

Ein wütender Napoleon bemerkte: "Ney weiß weniger über Soldaten als der letzte Schlagzeuger

Cerca del éxito. Estaba furioso al día siguiente cuando el rey José y el mariscal Jourdan se

dem Erfolg quälend nahe. Er war am nächsten Tag wütend, als König Joseph und Marschall Jourdan sich

Pero su fracaso en tomar Gerona significó que fue relevado del mando. Al marcharse furioso antes de que llegara

Aber sein Versäumnis, Gerona einzunehmen, bedeutete, dass er vom Kommando entbunden wurde. Er war wütend gegangen, bevor

Un elefante furioso da un coce fuerte a la cerca de su corral y deja su guarda volando por los aires.

Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus.

- Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez antes de hablar.
- Cuando estés furioso, cuenta hasta diez antes de hablar.
- Si estás enojado, cuenta hasta diez antes de decir algo.

Wenn du wütend bist, zähle bis zehn, bevor du sprichst.