Translation of "Familiar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Familiar" in a sentence and their german translations:

- Eso suena familiar.
- Esto suena familiar.

Das kommt mir bekannt vor.

Suena familiar.

- Das kommt mir bekannt vor.
- Das klingt ähnlich.

- Esto suena familiar.
- Esto se me hace familiar.

Das klingt vertraut.

¿Te resulta familiar?

- Erinnert Sie das an etwas?
- Erinnert dich das an etwas?
- Erinnert euch das an etwas?

Me pareces familiar.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.

Me resulta familiar.

Das kommt mir bekannt vor.

El proverbio es familiar.

Das Sprichwort ist bekannt.

¿Esto te parece familiar?

- Kommt dir das bekannt vor?
- Kommt euch das bekannt vor?
- Kommt Ihnen das bekannt vor?

Su nombre suena familiar.

Sein Name klingt vertraut.

- Tu nombre me suena familiar.
- Me suena tu nombre.
- Tu nombre me resulta familiar.
- Su nombre me resulta familiar.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

El cuento nos es familiar.

Wir kennen die Geschichte.

Su nombre nos resulta familiar.

Sein Name ist uns bekannt.

Tu nombre me es familiar.

Dein Name ist mir bekannt.

¡Esa frase me parece familiar!

Der Satz kommt mir bekannt vor!

Tu nombre me suena familiar.

Dein Name klingt mir vertraut.

Esto me suena un poco familiar

Das kommt mir ein wenig bekannt vor

El dicho nos es muy familiar.

Die Aussage ist sehr häufig bei uns.

Esta palabra no me es familiar.

Dieses Wort ist mir nicht gebräuchlich.

¿No le es familiar esta expresión?

Ist Ihnen dieser Ausdruck nicht geläufig?

El nombre del autor nos es familiar.

Der Name des Verfassers ist uns bekannt.

Mis padres vienen de un entorno familiar pobre

Meine Eltern kommen aus ärmlichen Verhältnissen,

Por fin, la cachorra oye una llamada familiar.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Porque este trabajo familiar de limpiarlo sale caro.

Sie sauber zu halten, ist aufwendig.

Mi padre criaba cabras para complementar el ingreso familiar.

Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.

Porque la estructura familiar es más robusta en nosotros.

Weil die Familienstruktur bei uns robuster ist

Ella no tiene ningún amigo ni familiar que la cuide.

Sie hat keine Freunde oder Verwandten, die sich um sie kümmern könnten.

Haakon con su ayudante diosa sobrenatural, su ayudante diosa familiar, Lathgertha.

Haakon mit seinem übernatürlichen Göttinnenhelfer, seinem Familiengöttinnenhelfer Lathgertha, zu begegnen.

Tom encontró varios secretos embarazosos cuando estaba investigando su historia familiar.

Tom ist bei Recherchen bezüglich seiner Familiengeschichte auf einige Leichen im Keller gestoßen.

Pero ese es el más destacado y familiar y lo encontramos escrito por Snorri

Aber das ist das Prominente und das Vertraute, und wir finden es von Snorri

Como hoy es mi día libre, me permitiré un helado de nuez tamaño familiar.

Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.

- Muchos japoneses están familiarizados con esta melodía.
- Esta melodía les resultará familiar a muchos japoneses.

- Diese Melodie ist vielen Japanern vertraut.
- Diese Melodie ist vielen Japanern bekannt.

Él transformó su pequeño negocio familiar en una empresa altamente rentable con más de 200 empleados.

Er hat aus seinem kleinen Familienbetrieb ein hochprofitables Unternehmen mit mehr als zweihundert Angestellten gemacht.

Lo trató con tanta sospecha que se fue a la finca familiar de su esposa en Baviera.

mit einem solchen Misstrauen behandelt , dass er zum Familienbesitz seiner Frau nach Bayern aufbrach.

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

Pläne, sich dem Familienunternehmen anzuschließen, wurden von der Französischen Revolution entgleist, als Suchet, ein

Todos somos inmigrantes, si no en primera persona sí en la figura de algún familiar o antepasado.

Wir sind alle Immigranten, wenn nicht in eigener Person, so doch in der Person eines Angehörigen oder Vorfahren.

Pero su padre lo arrastró a casa 3 años más tarde para ayudar a administrar el negocio familiar.

doch sein Vater schleppte ihn drei Jahre später nach Hause, um das Familienunternehmen zu führen.

Creo que se basa en la memoria familiar, y las personas que no saben leer ni escribir suelen tener

Ich denke, es basiert auf dem Familiengedächtnis, und Menschen, die nicht lesen und schreiben können, haben oft

Después de escuchar una canción en árabe durante diez segundos, finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".

Nachdem er für zehn Sekunden einem arabischen Lied zugehört hat, hörte Dima eine vertraute Stimme sagen: "Friede sei mit Dir!"

Acá hay una página que quizás encuentre útil si es que usted aún no es familiar con la información contenida en ella.

Hier ist eine Seite, die Sie vielleicht nützlich finden werden, falls Sie nicht bereits mit den in ihr enthaltenen Informationen vertraut sind.

Como nuestro perro tiene los sentidos muy finos, siente de inmediato cuando un familiar está triste, deprimido o miserable y trata de consolarlo.

Weil unser Hund sehr feinfühlig ist, fühlt er sofort, wann ein Familienmitglied betrübt, niedergeschlagen oder unglücklich ist, und dann bemüht er sich dieses zu trösten.