Translation of "Coincidencia" in German

0.018 sec.

Examples of using "Coincidencia" in a sentence and their german translations:

¡Qué coincidencia!

Was für ein Zufall!

- No fue una coincidencia.
- No fue ninguna coincidencia.

Das war kein Zufall.

¡Qué feliz coincidencia!

Was für ein glücklicher Zufall!

Sería una coincidencia astronómica,

um den Mond genau so entstehen zu lassen.

Solo fue una coincidencia.

- Es war reiner Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.

No es una coincidencia.

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Podría ser una coincidencia.

Vielleicht ist es nur ein Zufall.

No fue ninguna coincidencia.

Das war kein Zufall.

Esto no es mera coincidencia.

Das ist nicht nur Zufall.

Creo que es mera coincidencia.

Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.

¿Es eso solo una coincidencia?

- Ist das nur ein Zufall?
- Ist das nur Zufall?
- Ist das einfach ein Zufall?
- Ist das einfach Zufall?

Esto no puede ser coincidencia.

Das kann kein Zufall sein.

Ella, por coincidencia, se estaba bañando.

Sie nahm zufälligerweise gerade ein Bad.

No era más que una coincidencia.

Es war nur ein Zufall.

- Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
- Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Si es una coincidencia, no hay problema.

Wenn es ein Zufall ist, gibt es kein Problem.

Entonces, tal coincidencia requiere una tremenda suerte

Ein solcher Zufall erfordert also enormes Glück

- Solo fue una coincidencia.
- Fue pura casualidad.

- Es war reiner Zufall.
- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.
- Es war nur ein Zufall.

Eso no es más que una coincidencia.

- Das ist nicht mehr als ein Zufall.
- Das ist nur ein Zufall.
- Das ist nur Zufall.
- Das ist bloßer Zufall.
- Das ist ein bloßer Zufall.
- Das ist ein purer Zufall.
- Das ist purer Zufall.
- Das ist ein reiner Zufall.
- Das ist reiner Zufall.
- Das ist nur ein purer Zufall.
- Das ist nur ein reiner Zufall.
- Das ist lediglich ein Zufall.
- Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.

Por supuesto, todo esto puede ser una coincidencia.

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

¡Que coincidencia! Hoy mismo he pensado en ti.

Was für ein Zufall! Gerade heute habe ich an dich gedacht.

Es una coincidencia feliz que nos encontremos aquí.

Was für ein glücklicher Zufall, dass wir uns hier treffen.

Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Y las personas lo llamaron dominios de coincidencia exacta.

und die Leute nannten es genau passende Domains.

Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.

Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.

Fue pura coincidencia que Mary y yo estuviéramos en el mismo tren.

Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.

No fue coincidencia que Tom y Mary estuvieran en la cafetería al mismo tiempo.

Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.

Pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden