Translation of "Beneficio" in German

0.009 sec.

Examples of using "Beneficio" in a sentence and their german translations:

Para beneficio propio

sodass er Ihnen selbst

Otórgale el beneficio de la duda.

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

No hay beneficio de la queja.

Es bringt nichts, sich zu beschweren.

Oye, eso es para tu beneficio.

Hey, das ist zu deinem Vorteil.

El único beneficio fue que amplió sus horizontes.

Der einzige Vorteil war, dass er seinen Horizont erweiterte

¿Cuál es el beneficio de acortar una URL?

Was ist der Vorteil der Kürzung einer URL,

Por ahora debemos otorgarle el beneficio de la duda.

Vorläufig müssen wir ihm den Vorteil des Zweifels geben.

También para obtener un beneficio. No te estoy diciendo

auch einen Gewinn machen. Ich sage es nicht

Tom le dio a Mary el beneficio de la duda.

- Tom hat, da im Zweifel, zu Marias Gunsten sich entschieden.
- Tom ließ seinen Zweifel Maria zum Vorteile gereichen.

La cantidad de ingresos que está generando y el beneficio

wie viel Einkommen du machst und gewinnst

- El que no arriesga no gana.
- Sin riesgo, no hay beneficio.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

El mayor beneficio de un URL corta rica en palabras clave

Der größte Vorteil von a kurze URL, die reich an Keywords ist,

Comparado con el año pasado ha disminuido el beneficio en un tercio.

Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum ging der Gewinn um ein Drittel zurück.

Con aceptar Bitcoin como pago como un negocio tiene un beneficio específico

mit der Annahme von Bitcoin als Zahlungsmittel als ein Unternehmen einen bestimmten Gewinn haben

Y aún tener un saludable margen de beneficio para que pueda tomar

und immer noch gesund haben Gewinnspanne, so dass Sie nehmen können

A pesar de tanto beneficio, el único daño es este problema de virus

Trotz des großen Nutzens ist der einzige Schaden dieses Virusproblem

De hecho, si la gente no espera el beneficio, tales hombres nunca se levantarán y desaparecerán solos

In der Tat, wenn die Menschen nicht auf den Nutzen warten, werden solche Männer niemals auferstehen und von selbst verschwinden

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Cada nueva estación que inauguramos, cada kilómetro que sumamos a la red de subte y cada obra que hacemos para mejorar el transporte público es un beneficio directo para la gente y para su calidad de vida.

Jede neue Station, die wir eröffnen, jeder Kilometer, den wir dem U-Bahn-Netz hinzufügen und jede Maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen Nahverkehr zu verbessern ist ein direkter Nutzen für die Menschen und ihre Lebensqualität.