Translation of "Amado" in German

0.008 sec.

Examples of using "Amado" in a sentence and their german translations:

Soy amado.

- Ich werde geliebt.
- Ich bin geliebt.

He sido amado.

Ich bin geliebt worden.

Yo seré amado.

Ich werde geliebt werden.

- Soy amado.
- Soy amada.

Ich werde geliebt.

- Fui amado.
- Era amada.

- Ich wurde geliebt.
- Man hatte mich gerade geliebt.

Tom quiere ser amado.

Tom möchte geliebt werden.

¡Si quieres ser amado, ama!

- Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Willst du geliebt werden, so liebe!

Nadie jamás le ha amado.

Niemand hat ihn jemals geliebt.

Siempre te he amado, Tom.

Ich habe dich immer geliebt, Tom.

Es mejor ser amado que temido.

Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.

Hombres, los he amado, ¡estén alerta!

Menschen, ich hatte euch lieb, seid wachsam!

Soy muy amado por mi abuela.

Ich werde von meiner Oma sehr geliebt.

Augusto es mi hijo más amado.

August ist mein Lieblingssohn.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

Ich würde geliebt werden.

Amar es fácil, difícil es ser amado.

- Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
- Leicht ist es zu lieben, geliebt zu werden jedoch ist schwer.

¿Has amado a un hombre alguna vez?

Hast du irgendwann einen Mann geliebt?

Entonces, ¿por qué este hombre no es amado?

Warum wird dieser Mann nicht geliebt?

Tom ha amado a Mary por mucho tiempo.

Tom liebt Maria schon sehr lange.

- Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
- Mi amado es moreno claro, distinguido entre diez mil.

Mein Freund ist weiß und rot, auserkoren unter vielen Tausenden.

- Yo soy para mi amado, objeto de su deseo.
- Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.

Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

Cada objeto amado es el centro de un paraíso.

Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses.

¿Adónde se fue tu amado, tú, la más bella de las mujeres? ¿Adónde se volvió tu amado, para que lo busquemos contigo?

Wo ist denn dein Freund hin gegangen, o du schönste unter den Weibern? Wo hat sich dein Freund hin gewandt? So wollen wir mit dir ihn suchen.

- Nadie jamás le ha amado.
- Nunca le ha querido nadie.

Niemand hat ihn jemals geliebt.

- Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.
- ¡Entre mi amado en su huerto y coma sus frutos exquisitos!

Mein Freund komme in seinen Garten und esse von seinen edlen Früchten.

- Ámense los unos a los otros como yo los he amado.
- Que os améis los unos a los otros, como yo os he amado.

- Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe.
- Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.

- Soy muy amado por mi abuela.
- Mi yaya me quería mucho.

Ich werde von meiner Oma sehr geliebt.

Ámense los unos a los otros como yo los he amado.

- Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe.
- Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.

Eres la primera mujer a la que he amado de verdad.

Du bist die erste Frau, die ich wirklich je geliebt habe.

"No mereces ser amado", o "La vida no vale la pena".

"Du bist nicht liebenswert" oder "Das Leben ist nicht lebenswert".

Que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

der von den Truppen geliebt wurde, und Davout, der es nicht war, hervor.

- Es mejor ser amado que temido.
- Es mejor ser amada que temida.

Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.

"Si nunca te han amado, ¿se puede llegar a ser un buen padre?".

"Wenn dich keiner je geliebt hat, kannst du dann ein guter Vater sein?"

Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

¡Oh, ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas!

Komm, mein Freund, lass uns aufs Feld hinausgehen und auf den Dörfern bleiben.

Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.

Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können.

Es difícil perder a un ser amado, pero es bueno saber cuánta gente lo apreciaba.

Es ist schwer, einen geliebten Menschen zu verlieren, aber es tut gut zu wissen, wie viele Menschen ihn geschätzt haben.

Pero su enfoque frío y analítico significaba que siempre fue un líder respetado, más que amado.

Aber sein kalter, analytischer Ansatz bedeutete, dass er immer ein angesehener Anführer war und nicht geliebt.

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

einer für die Freundschaft". Oudinot: die Wahl der Armee - furchtlos und sehr geliebt, ein Mann, dessen Mut

Cada acción injusta, cada sentimiento indigno es una violación de la fidelidad debida al ser amado — es un adulterio.

Jede unrechte Handlung, jede unwürdige Empfindung ist eine Untreue gegen die Geliebte — ein Ehebruch.

De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas.

Immer wieder löst der Vorschlag, ein liebgewordenes altes Gebäude abzureißen, um Platz für einen neuen Wohnblock zu schaffen, einen Sturm wütender Entrüstung aus.

¡Aprovecha los momentos de felicidad, de amor y de ser amado! Esa es la única realidad en el mundo, todo lo demás es locura. Eso es la única cosa en la que estamos interesados aquí.

Ergreife die Momente des Glücks; liebe und empfange Liebe! Das ist die einzige Wirklichkeit auf der Welt – alles andere ist Narretei. Es ist das einzige, was allhier von Interesse für uns ist.