Translation of "Vuestros" in French

0.009 sec.

Examples of using "Vuestros" in a sentence and their french translations:

- Son vuestros.
- Ellos son vuestros.
- Son suyos.

Ils sont à vous.

Vuestros zapatos están desatados.

Tes chaussures sont délacées.

¿Dónde están vuestros padres?

Où sont vos parents ?

- No me reprochéis vuestros errores.
- No me culpéis por vuestros errores.

Ne me reprochez pas vos erreurs.

¿Cuántos años tienen vuestros hijos?

- Quel âge ont vos enfants ?
- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?
- Quel âge ont vos enfants ?

Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- Respeta a tus mayores.
- Respetad a vuestros mayores.

- Respectez vos aînés.
- Respectez vos aînées.
- Respecte tes aînés.
- Respecte tes aînées.

No acompaño a vuestros hijos a la escuela.

Je n'accompagne pas vos enfants à l'école.

- ¿Pegas a tus hijos?
- ¿Pegáis a vuestros hijos?

- Frappez-vous vos enfants ?
- Frappes-tu tes enfants ?

La música calmará todos vuestros tormentos por un momento.

La musique, pour un moment, apaisera tous vos tourments.

Amad a vuestros próximos más que a vuestro dinero.

Aimez vos prochains plus que votre argent.

Vuestros actos impíos son un deshonor para esta escuela.

Votre comportement fautif est un déshonneur pour notre école.

- Tienes que respetar a tus mayores.
- Debes respetar a tus mayores.
- Tenéis que respetar a vuestros mayores.
- Debéis respetar a vuestros mayores.

- On doit respecter ses aînés.
- Vous devez respecter vos aînés.
- Tu dois respecter tes aînés.
- Tu dois respecter tes aînées.
- Vous devez respecter vos aînées.

- ¿Cuántos años tienen vuestros hijos?
- ¿Cuántos años tienen tus hijos?

- Quel âge ont vos enfants ?
- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?
- Quels âges ont tes enfants ?

Y abrid vuestros libros de texto en la página diez.

- Et ouvrez votre livre de classe à la page dix.
- Et ouvrez votre livre de classe en page dix.

- ¿Qué edades tienen sus hijos?
- ¿Cuántos años tienen vuestros hijos?

- Quel âge ont vos enfants ?
- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?

- Anota tus objetivos.
- Anotad vuestros objetivos.
- Anote usted sus objetivos.

- Notez vos objectifs.
- Écris tes objectifs.

Le hemos escrito a vuestros padres, pero no han respondido.

Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.

- No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solas.
- No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solos.

- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tous seuls.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.

No, os he dado a todos esta app en vuestros móviles,

Vous avez tous installé l'appli

- Deberías pedirle permiso a tus padres.
- Deberíais pedirles permiso a vuestros padres.

- Tu devrais demander la permission à tes parents.
- Vous devriez demander la permission à vos parents.

- ¿Dónde están tus padres?
- ¿Dónde están tus papás?
- ¿Dónde están vuestros padres?

- Où sont tes parents ?
- Où sont vos parents ?

- Tus zapatos están desatados.
- Sus zapatos están desatados.
- Vuestros zapatos están desatados.

Tes chaussures sont délacées.

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- ¡Metete en tus cosas!

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

- No me culpes por tus errores.
- No me culpéis por vuestros errores.

- Ne me reproche pas tes erreurs.
- Ne me reprochez pas vos erreurs.

- Tus zapatos están aquí.
- Sus zapatos están aquí.
- Vuestros zapatos están aquí.

- Tes chaussures sont ici.
- Vos souliers sont ici.

No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solas.

Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.

Como vuestros hijos están lejos de aquí, debéis de tener bastante tiempo libre.

Comme vos enfants sont loin d'ici, vous devez avoir beaucoup de temps libre.

- Quisiera hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de sus invitados.
- Quisiera hablar con uno de sus invitados.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- ¿Qué edades tienen sus hijos?
- ¿Cuántos años tienen vuestros hijos?
- ¿Cuántos años tienen tus hijos?

Quel âge ont vos enfants ?

- No tenéis la costumbre de mostrar vuestros sentimientos.
- No tiene usted la costumbre de mostrar sus sentimientos.

- Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
- Vous n'avez pas l'habitude de montrer vos sentiments.

- Quisiera hablar con uno de tus invitados.
- Me gustaría hablar con uno de tus invitados.
- Quisiera hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de sus invitados.
- Quisiera hablar con uno de sus invitados.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
- ¡Metete en tus cosas!

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !

- Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de sus invitados.
- Quisiera hablar con uno de sus invitados.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- Voy a echar de menos tu comida.
- Voy a echar de menos tus platos.
- Voy a echar de menos vuestra comida.
- Voy a echar de menos su comida.
- Voy a echar de menos vuestros platos.
- Voy a echar de menos sus platos.

Ta cuisine me manquera.