Translation of "Usó" in French

0.004 sec.

Examples of using "Usó" in a sentence and their french translations:

Usó la palabra.

Elle a traduit cela avec ses propres mots.

Él usó mucha miel.

Il employait beaucoup de miel.

Tom usó la cabeza.

- Tom a utilisé sa tête.
- Tom utilisait sa tête.

De hecho, la usó George Washington Carver

En fait, George Washington Carver l'a utilisée

Entonces se usó un método en espiral

donc une méthode en spirale a été utilisée

Sólo se usó de vez en cuando.

Ce n'était employé que de temps en temps.

Ella usó margarina en vez de mantequilla.

Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre.

Ella usó manzanas para hacer la mermelada.

Elle utilisa des pommes pour faire la confiture.

Usó el tiempo restante de manera óptima.

Il a utilisé le temps restant de façon optimale.

Él usó su paraguas como un arma.

Il a utilisé son parapluie comme arme.

- La enfermera usó un esfingomanómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la presión.

- L'infirmière utilisa un tensiomètre pour vérifier ma pression sanguine.
- L'infirmier utilisa un tensiomètre pour vérifier ma pression artérielle.

Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos

Frankl cite Nietzsche pour nous expliquer

Pero recuerda, el murciélago que usó como anfitrión

Mais rappelez-vous, la chauve-souris qu'il a utilisée comme hôte

Se usó un martillo para romper la ventana.

On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre.

Él usó el dinero para pagar sus deudas.

Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.

C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.

Me usó como parte de su estrategia de caza.

Elle se sert de moi pour chasser.

Alguna vez has firmado para Uber o lo usó?

Avez-vous déjà signé pour Uber ou utilisé?

Usó un dolor de cabeza como excusa para irse temprano.

Il a pris prétexte d’un mal de tête pour rentrer plus tôt.

El ladrón usó un destornillador para entrar en el coche.

Le voleur a utilisé un tournevis pour s'introduire dans la voiture.

El fontanero usó muchas herramientas diferentes para arreglar nuestro fregadero.

Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.

Es que todos los colores que usó el niño en el dibujo,

c'est que toutes les couleurs utilisées dans cette peinture

Él usó un pelador de papas para sacarse los callos de los pies.

Il utilisa un épluche-légumes pour retirer la corne qu'il avait sous les pieds.

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.
- Éste es el ordenador en el que escribe sus artículos.

- C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
- C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles.

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

Au cours de ces guerres, un capitaine vénitien nommé Marco Polo a été fait prisonnier… et a utilisé

E incluso Hitler lo usó para unir a la multitud en uno de sus discursos.

Même Hitler l'a utilisé pour unifier la foule lors de l'un de ses discours.

Se usó para apoyar a un cirujano en la extirpación de un riñón con cáncer.

pour aider un chirurgien dans l'extraction d'une tumeur rénale.

Él usó la misma palabra para púrpura para describir sangre, una nube oscura, una ola y un arcoiris

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

Mais Lannes, avec le soutien des futurs maréchaux Oudinot et Grouchy, utilisa habilement ses troupes