Translation of "Suelto" in French

0.003 sec.

Examples of using "Suelto" in a sentence and their french translations:

¿Tienes algo suelto?

- Avez-vous de la petite monnaie ?
- Avez-vous de la menue monnaie ?
- Disposez-vous de menue monnaie ?
- Disposez-vous de petite monnaie ?

- ¡Hay un maniático homicida suelto!
- ¡Hay un asesino demente suelto!

- Il y a un fou meurtrier en cavale !
- Il y a un fou meurtrier en liberté !

Este tornillo está suelto.

Cette vis est desserrée.

Este diente está suelto.

Cette dent bouge.

Este botón está suelto.

- Ce bouton pendouille.
- Ce bouton se détache.

Bien, me suelto de la cuerda.

Je récupère la corde.

Dejó al perro suelto en el jardín.

- Il a lâché le chien dans le jardin.
- Il laissa le chien en liberté dans le jardin.

La manzana que suelto caerá en el agujero

la pomme que je lâche va tomber au fond du puits

Esta fuerza que hace que si suelto una manzana

La gravitation, cette force qui fait que si je lâche une pomme,

Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

J'ai un coup de fil à donner, mais je n'ai pas de monnaie pour le moment.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.
- Lo siento, no tengo sencillo.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

- Quiero hacer una llamada, pero no ando con cambio.
- Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

Je veux passer un coup de téléphone, mais je n'ai pas de monnaie présentement.

- ¡El tío está como una cabra!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡A ese tío le falta un tornillo!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Il manque une case à ce gars !
- Ce gars a pété un boulon !

- Normalmente echo la calderilla en el cajón de mi escritorio.
- Suelo echar el dinero suelto en el cajón del escritorio.

Je flanque d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau.

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Ese sujeto está completamente loco!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡Este tío está completamente majara!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !