Translation of "Similares" in French

0.004 sec.

Examples of using "Similares" in a sentence and their french translations:

Erosión y cosas similares.

et l’érosion, parmi d’autres.

Nosotros somos muy similares.

Nous sommes très semblables.

Están en industrias similares.

sont dans des industries similaires.

Zapatos similares, Jordania, EE. UU.

les mêmes chaussures, des converses.

Elfos, hadas y criaturas similares.

Elfes, fées et créatures similaires

Construimos rituales similares, prácticas y comportamientos

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

Y se ven bastante similares, ¿verdad?

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

Estas ciudades tienen reglas de tráfico similares.

Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.

- Nosotros somos muy similares.
- Nos parecemos mucho.

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes très semblables.

- Es posible que hayan escrito sobre similares

- Ils ont peut-être écrit à propos de semblables

Y puedes crear similares contenido que es mejor

et vous pouvez créer similaire contenu c'est mieux

Seguir marcos similares, así que no salgas solo

suivre des cadres similaires, alors ne sors pas

En el que publicaría artículos similares sobre Emprendedor

dans lequel je publierais articles similaires sur Entrepreneur

- Muchos países están experimentando problemas similares.
- Muchos países deben enfrentar problemas similares.
- Muchos países tienen que enfrentarse a problemas parecidos.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

Il ne fait aucun doute que cette étude et d'autres similaires sont mineures,

Al resto del ejército se le dieron órdenes similares.

Le reste de l'armée a reçu des ordres similaires.

Desde las características de búsqueda similares o videos sugeridos,

à partir de parcourir les fonctionnalités ou vidéos suggérées,

Sobre cómo puedes obtener más backlinks similares a mí,

sur comment vous pouvez obtenir plus backlinks similaires à moi,

Y creo que muchos tenemos o podemos reconocer historias similares.

Je pense que pas mal d'entre nous ont vécu ou ont vu des histoires similaires.

Que tiene mecanismos epigenéticos muy similares a los del ser humano.

qui a des mécanismes épigénétiques très similaires à l'homme.

Que son muy similares a la temas de contenido más populares.

qui sont très similaires à la sujets de contenu les plus populaires.

En realidad son muy, pero muy similares a los del aprendizaje monolingüe.

sont vraiment très similaires à ceux de l'apprentissage monolingue.

Es un primate, pero tiene dientes similares a los de un roedor.

C'est un primate, mais doté de dents de rongeurs

Si te fijas bien, verás que tú y tus amigos tienen personalidades similares.

Si vous regardez attentivement, vous constaterez que vos amis et vous avez des personnalités similaires.

¿Sabes lo que se siente al traducir cien variantes similares de una oración?

- Tu sais ce que ça fait quand tu traduis une centaine de variantes similaires d'une phrase ?
- Sais-tu ce que ça fait de traduire une centaine de variantes similaires d'une phrase ?

Las mismas y similares aplicaciones también se hicieron aquí. Y China casi venció al virus

La même demande et des demandes similaires ont également été faites ici. Et la Chine a presque vaincu le virus

Normalmente, ¿qué foros de discusión usan los franceses para hablar de política y cosas similares?

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

Pienso que es improbable que extraterrestres similares a los que vemos en las películas hayan visitado nuestro planeta alguna vez.

- Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
- Je crois qu'il est improbable que des extraterrestres comme ceux que nous voyons dans les films aient jamais visité notre planète.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.